пераці́хнуць
1. still wérden; stíllschweigen
2. (пра гукі) verhállen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пераці́хнуць
1. still wérden; stíllschweigen
2. (пра гукі) verhállen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
severe
1. (on/with) суро́вы; стро́гі; цвёрды, непахі́сны
2. ве́льмі ця́жкі, невыно́сны, по́ўны выпрабава́нняў;
a severe pain мо́цны боль;
a severe loss вялі́кая стра́та
3. неспрыя́льны для жыцця́; хало́дны;
a severe winter суро́вая зіма́;
a severe wind рэ́зкі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ве́яць, вею, вееш, вее;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГРЫ́ГУЛІС ((Grigulis) Арвідс) (12.10.1906, маёнтак Юмпраўмуйжа Лімбажскага р-на, Латвія — 5.10.1989),
латышскі пісьменнік, літаратуразнавец.
Тв.:
Kopoti raksti. Sēj. 1—7. Rīga, 1963—66;
Латышскія апавяданні.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАРЦІНО́ВІЧ (Аркадзь Нічыпаравіч) (
Тв.:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
О́СМАНІС ((Osmanis) Язэп) (
латышскі
Тв.:
Волшебник. Рига, 1978;
Аистенок.
С.С.Панізнік.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Прайма́ць ’прабіраць, пранізваць (пра мароз, холад,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хілі́ць, хілю, хіліш, хіліць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
furious
1) разьлютава́ны; разбушава́ны, разья́траны (
2) разью́шаны (зьвер), зло́сны (по́зірк), мо́цна ўзлава́ны
3) шалёны (бег)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lull
1) супако́йваць; закалы́хваць (дзіця́)
2) супако́йваць, разьве́йваць (страх, трыво́гу)
2.суніма́цца
1) часо́вае заці́шша
2) супако́йвальны гук
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)