прыгрэ́ць, ‑грэю, ‑грэеш, ‑грэе;
1. Пачаць грэць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыгрэ́ць, ‑грэю, ‑грэеш, ‑грэе;
1. Пачаць грэць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прэтэ́нзія, ‑і,
1. Прад’яўленне сваіх правоў на
2. Патрабаванне незадаволенасць, прад’яўленыя да
3. Імкненне прыпісаць сабе ўласцівасці, якасці, якіх звычайна няма.
•••
[Лац. praetensio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узвалі́ць, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1. Падняўшы што‑н. (звычайна цяжкае, грувасткае), пакласці, нагрузіць, наваліць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уссе́сці, ‑сяду, ‑сядзеш, ‑сядзе;
1. Наваліцца ўсім сваім цяжарам.
2. Сесці куды‑н., на што‑н. у вялікай колькасці.
3. З лютасцю напасці.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hold1
♦
catch/get/grab/take (a) hold of
get hold of
get hold of
put on hold адкла́дваць;
be on hold быць заня́тым, недасту́пным (для тэлефоннай размовы);
take (a) hold ахапі́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mad
1. шалёны, звар’яце́лы;
(do
2.
be mad at/with
drive
go mad вар’яце́ць;
be mad about/on
♦
be as mad as a hatter
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пе́сціць, пешчу, песціш, песціць;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
überfahren
I
1.
2.
II
1) перае́хаць (
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fell
1) шку́ра
2) фу́тра
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áchten
1.
1) паважа́ць, шанава́ць
2) лічы́ць за…
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)