храп 1, ‑у,
1. Хрыплыя гукі, якія ўтварае пры дыханні той, хто спіць.
2. Гукі, якія напамінаюць хрыплае сапенне (звычайна пра коней).
храп 2, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
храп 1, ‑у,
1. Хрыплыя гукі, якія ўтварае пры дыханні той, хто спіць.
2. Гукі, якія напамінаюць хрыплае сапенне (звычайна пра коней).
храп 2, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ingenio pollet, qui vim natura negavit
Розумам бярэ той, каму прырода адмовіла ў сіле.
Умом берёт тот, кому природа отказала в силе.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Invenit patella operculum
Знайшла сабе каструля накрыўку.
Нашла себе кастрюля крышку.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
По́рскаць ’фыркаць, як
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ры́нда 1, рындося ’хто неахайны’ (
Ры́нда 2 ’воін царскай аховы на Русі’ (
Ры́нда 3: рынду біць ’у парусным флоце — тройчы ўдарыць у звон у поўдзень’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
фігу́ра, -ы,
1. У геаметрыі: частка плоскасці, абмежаваная замкнутай лініяй, а таксама наогул сукупнасць размешчаных пэўным чынам пунктаў, ліній, паверхней і цел.
2. Комплекс рухаў пры выкананні чаго
3. Постаць чалавека або жывёлы ў скульптуры, жывапісе.
4. Пра чалавека (звычайна невядомага, незнаёмага ці кепска бачнага).
5. Целасклад, а таксама знешнія абрысы, формы чалавека.
6.
7. У шахматах: кароль, ферзь, ладдзя, слон і
8. У гульні ў карты: старшая ігральная карта — валет, дама, кароль, туз.
9. Моўны зварот, стылістычны прыём, які надае мове асаблівую выразнасць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
rear
I1) за́дняя ча́стка; зад -у
2) тыл (а́рміі або́ флёту)
2.за́дні, тылавы́, ты́льны
•
- at the rear of
- in the rear of
II1) гадава́ць, выро́шчваць, разво́дзіць; узгадо́ўваць
2) узно́сіць, будава́ць
3) падыма́ць
4) станаві́цца дубка́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Considera quid dicas, non quid cogites
Сачы за тым, што гаворыш, а не за тым, што думаеш.
Следи за тем, что говоришь, а не за тем, что думаешь.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Bos ad aquam tractus non vult potare coactus
Гані вала хоць да ракі ‒ сілаю/сілком ваду піць не будзе.
Гони вола хоть к реке ‒ насильно воду пить не будет.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
адсе́сці, ‑сяду, ‑сядзеш, ‑сядзе;
1. Аддзяліцца, адстаць (пра малако, хлеб і пад.).
2. Здаць назад.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)