тво́рчы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да творчасці, уласцівы ёй. 
2. Які здольны тварыць. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тво́рчы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да творчасці, уласцівы ёй. 
2. Які здольны тварыць. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чо́рны, -ая, -ае.
1. Які мае колер сажы, вугалю; 
2. Цёмны, больш цёмны ў параўнанні з чым
3. Брудны, запэцканы.
4. Некваліфікаваны, які не патрабуе высокага майстэрства, часта фізічна цяжкі і брудны (пра работу).
5. Прызначаны для якіх
6. Не апрацаваны, чарнавы.
7. 
8. 
9. 
10. 
11. У Рускай дзяржаве 14—17 
12. Паводле міфалагічных уяўленняў: вядзьмарскі, чарадзейскі, звязаны з нячыстай сілай.
13. Як састаўная частка некаторых заалагічных і батанічных назваў.
Чорнае золата —
1) нафта;
2) каменны вугаль.
Чорная біржа (чорны рынак) — неафіцыйная біржа (рынак).
Чорная ікра — ікра асятровых рыб.
Чорная кава — моцная кава без малака і вяршкоў.
Чорны лес — лісцёвы лес, чарналессе.
Чорны шар — выбарчы шар, які азначае «супраць абрання» каго
Чорныя металы — назва жалеза і яго сплаваў (сталі, чыгуну 
На чорную гадзіну (
Ні чорнага ні белага (
Трымаць у чорным целе — 
У чорным святле — змрочным, непрыглядным, горш, чым на самай справе (бачыць, падаваць, паказваць 
Чорная косць (костка) (
Чорны дзень (
Чорным па белым (
Як чорны вол (рабіць, працаваць; 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
накірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; 
1. Вызначыць, надаць кірунак руху каму‑, чаму‑н. 
2. Сканцэнтраваць што‑н. на кім‑, чым‑н., імкнуцца да чаго‑н., супроць чаго‑н. 
3. Паслаць, адправіць каго‑н. куды‑н. 
4. Адрасаваць куды‑н. 
5. Даючы парады, навучыць чаму‑н. добраму. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даць, дам, дасі́, дасць; дадзі́м, дасце́, даду́ць; даў, дала́, дало́; дай; да́дзены; 
1. каго-што каму. Уручыць, перадаць з рук у рукі непасрэдна.
2. Паведаміць, перадаць.
3. Заплаціць якую
4. што або з 
5. што каму. Прынесці як вынік чаго
6. што каму і без 
7. што каму-чаму. Вызначыць узрост.
8. што. З назоўнікам утварае спалучэнне са 
9. што. Асудзіць, прыгаварыць да зняволення (
10. Нанесці ўдар (
11. у 
Даць аб сабе знаць — прыслаць аб сабе вестку; абазвацца.
Дай бог ногі (
Дай бог чутае бачыць (
Даць волю рукам — біць каго
Даць галаву на адсячэнне — паручыцца сваім жыццём.
Даць дразда (
Даць драла (дзёру, драпака, лататы) (
Даць дуба (
Даць дулю (
Даць дыхту (
Даць зразумець — намякнуўшы, даць магчымасць здагадацца.
Даць кругу (
Даць па руках — пакараць; рашуча папярэдзіць.
Даць пачатак — з’явіцца крыніцай чаго
Даць пытлю (
Даць слова —
1) дазволіць выступіць на сходзе;
2) цвёрда паабяцаць.
Даць у лапу (
Даць цягу (
Не даць (сябе) у крыўду — заступіцца, абараніць.
Не даць ходу — затрымаць што
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
regard
1) уважа́ць
2) глядзе́ць на каго́-што, прыгляда́цца
3) лічы́ць, лічы́цца з кім-чым; шанава́ць
4) турбава́цца пра каго́-што, зварача́ць ува́гу на каго́-што
1) паша́на 
2) по́гляд, пагля́д -у 
3) ува́га 
•
- in regard
- with regard
- regards
- without regard
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сці́шыцца, ‑шуся, ‑шышся, ‑шыцца; 
1. Пачаць рухацца больш павольна; спыніцца. 
2. Перастаць чуцца, стаць цішэйшым (пра гукі, шумы і пад.). 
3. Прыйсці ў стан спакою, перастаць хвалявацца; змоўкнуць. 
4. Паменшыцца ў сіле, аслабець (пра з’явы прыроды). 
5. Прыйсці ў стан нерухомасці, спакою. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крок, ‑у, 
1. Адзін рух нагой уперад, назад або ўбок, а таксама рух адной нагой уперад пры хадзьбе, бегу. 
2. 
3. 
4. 
5. Адлегласць паміж ступнямі ног пры хадзьбе як мера даўжыні. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зняць, зніму, знімеш, зніме; 
1. Дастаць, узяць зверху ці з паверхні чаго‑н. (тое, што ляжыць, вісіць, стаіць на чым‑н.). 
2. Здзець тое, што было апранута, завязана; вызваліцца ад якога‑н. адзення, покрыва і пад. 
3. Спыніць дзеянне чаго‑н.; адмяніць. 
4. Сабраць, садраць, зрэзаць тое, што пакрывае якую‑н. паверхню ці з’яўляецца верхнім слоем чаго‑н. 
5. Сабраць пасля паспявання (збажыну, плады, агародніну). 
6. Адклікаць з якой‑н. работы, заняткаў (звычайна для іншай работы, заняткаў). 
7. Забіўшы, звязаўшы і пад., абясшкодзіць, пазбавіць магчымасці дзейнічаць. 
8. Вызваліць ад работы, звольніць з пасады. 
9. Адмовіцца ад чаго‑н. (вылучанага, прапанаванага); адмяніць, аб’явіць несапраўдным. 
10. Дакладна аднавіць, скапіраваць, пераносячы на што‑н. (памер, формы, аб’ём, змест і пад.). 
11. Адлюстраваць на фота- ці кінаплёнцы; сфатаграфаваць. 
12. Узяць у наймы. 
13. Перакласці верхнюю частку стасаваных карт уніз перад раздачай іх ігракам. 
14. Спыніць дзейнасць каго‑, чаго‑н., выключыць адкуль‑н. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уве́сь, усяго́, 
1. Вызначае што‑н. як непадзельнае, узятае ў поўным аб’ёме; цэлы. 
2. 
3. 
4. 
5. З некаторымі назоўнікамі з прыназоўнікамі «з», «у» (ва), «на» утварае ўстойлівыя прыслоўныя словазлучэнні, якія паказваюць на паўнату, інтэнсіўнасць, сілу праяўлення якога‑н. дзеяння. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Узяўшы ў рукі (зубы, рот і пад.), не даваць выпасці. 
2. 
3. Прымушаць знаходзіцца, пакідаць дзе‑н. супраць волі, не выпускаць. 
4. Мець у сябе, у сваёй уладзе; кіраваць кім‑, чым. 
5. 
6. Надаўшы чаму‑н. якое‑н. становішча, захоўваць яго на некаторы час. 
7. Быць, служыць апорай чаму‑н.; падтрымліваць. 
8. Аддаваць куды‑н. на які‑н. час; захоўваць дзе‑н. 
9. Забяспечваць сродкамі на жыццё. 
10. 
11. 
12. Мець кантакты з кім‑, чым‑н. 
13. 
14. 
15. Утрымліваць, трымацца (пра мароз і пад.). 
16. У спалучэнні з некаторымі назоўнікамі азначае: ажыццяўляць, выконваць, здзяйсняць тое, аб чым гаворыць назоўнік. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)