дакіпе́ць, ‑піць;
У выніку кіпення дайсці да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дакіпе́ць, ‑піць;
У выніку кіпення дайсці да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ms.
Brit Ms
(ста́віцца пе́рад про́зьвішчам жанчы́ны незале́жна ад шлю́бнага
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
transition
1) перахо́д (з аднаго́
2) перахо́дны пэры́яд
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
закалыха́цца, -ышу́ся, -ы́шашся, -ы́шацца; -ышы́ся;
1. Пачаць калыхацца.
2. Дайсці да дрымотнага
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
расшавялі́ць, -вялю́, -ве́ліш, -ве́ліць; -ве́лены;
1. Шавелячы, разварушыць, вывесці са спакойнага
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ЗАГС (отде́л за́писи а́ктов гражда́нского состоя́ния) загс,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Persónenstandsregister
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ап’яні́ць, ‑ніць;
1. Прывесці да
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аздараўле́нчы, ‑ая, ‑ае.
Накіраваны на паляпшэнне
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дражні́цца, дражню́ся, дра́жнішся, дра́жніцца;
1. Злаваць, выводзіць чым
2. Дражніць (у 3
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)