estyma
estym|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
estyma
estym|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
чэсць, ‑і,
1. Сукупнасць маральных прынцыпаў, якімі чалавек кіруецца ў сваіх грамадскіх і асабістых паводзінах.
2. Аўтарытэт, незаплямленая рэпутацыя чалавека, яго чэснае, добрае імя.
3. Цнота, нявіннасць (пра жанчыну).
4. Слава, павага,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ánsehen
1) вы́гляд, зне́шнасць;
dem ~ nach на вы́гляд
2) пава́га,
óhne ~ der Persón не зважа́ючы на асо́бу;
im hóhen ~ stéhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ты́сяча, ‑ы,
1.
2.
3. У Старажытнай Русі — апалчэнне, якое дзялілася на сотні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
poważanie
poważani|eПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
duty
1) абавя́зак -ку
2) нале́жная
3) мы́та
4) дыжу́рства
•
- off duty
- on duty
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Scháuer I
1) дры́жыкі;
ein kálter ~ läuft über den Rücken [über die Haut, über den Leib]
2) (свяшчэ́нны) страх [жах]; глыбо́кая
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
respect1
1. (for) пава́га;
2.
♦
in respect of/with respect to
pay one’s respect to
without respect to не прыма́ць пад ува́гу, не прыма́ючы пад ува́гу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
хвала́
1. хвала́;
2.
◊ адна́ х. — одна́ сла́ва;
пець хвалу́ — петь дифира́мбы;
х. бо́гу — сла́ва бо́гу;
адзі́н хоць з’еш вала́, дык адна́ х. —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
gebühren
wie es sich gebührt як нале́жыць;
ihm gebührt Lob ён заслуго́ўвае пахвалы́;
Éhre, dem Éhre gebühr(e)t
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)