enthé ben
* vt высок. вызваля́ ць (ад працы )
sich á ller Só rgen ~ — пазба́ віцца ўся́ кага кло́ пату
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пралысе́ ць , ‑ее; зак.
Разм. Агаліцца, пазбавіцца покрыва; пакрыцца пралысінамі. На высокіх мясцінах поле ўжо зусім пралысела. Дуброўскі . А то, бывае, пралысее дзе з-пад вады прагалачак, прасохне, араць-сеяць пара. Кірэйчык .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хваста́ ны , ‑ая, ‑ае.
1. Дзеепрым. зал. пр. ад хвастаць.
2. у знач. прым. Якога хвасталі, секлі. Сын бітага, хвастанага бацькі, .. ён [Буланцоў] прагнуў кар’еры як адзінага сродку пазбавіцца ад навакольных жахаў. Караткевіч .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адвы́ кнуць , -ну, -неш, -не; -вы́ к, -кла; -ні; зак.
1. ад чаго і з інф. Пазбавіцца ад якой-н. прывычкі.
А. ад курэння.
2. ад каго-чаго . Перастаўшы бываць дзе-н. ці бачыцца з кім-н. , стаць каму-н. далёкім, чужым.
А. ад старых сяброў.
|| незак. адвыка́ ць , -а́ ю, -а́ еш, -а́ е.
|| наз. адвыка́ нне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спла́ віць ², спла́ ўлю, спла́ віш, спла́ віць; спла́ ўлены; зак.
1. што . Адправіць па цячэнні ракі.
С. лес.
2. перан. , каго-што . Пазбавіцца ад каго-, чаго-н. (разм. ).
С. непатрэбныя рэчы.
С. няпрошаных гасцей.
|| незак. сплаўля́ ць , -я́ ю, -я́ еш, -я́ е.
|| наз. сплаў , спла́ ву, м. (да 1 знач. ).
|| прым. сплаўны́ , -а́ я, -о́ е (да 1 знач. ).
С. лес.
Сплаўная рака.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спаражні́ цца , ‑ражнюся, ‑рожнішся, ‑рожніцца; зак.
1. Стаць пустым, вызваліўшыся ад змесціва. Шклянка за шклянкаю — і бутэлька спаражнілася. Сабаленка .
2. Разм. Выдаліць з арганізма рэшткі ператраўленай ежы.
3. Разм. Пазбавіцца ад цяжарнасці шляхам выдалення плода.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расквіта́ цца , -а́ юся, -а́ ешся, -а́ ецца; зак.
1. Расплаціцца за што-н. , аддаць доўг каму-н.
Р. з крэдыторамі.
2. перан. , з кім . Адпомсціць каму-н. за ўчыненую крыўду, зло.
Р. з ворагам.
3. Расстацца з кім-, чым-н. назаўсёды, пакінуць каго-, што-н. , пазбавіцца ад чаго-н.
Р. з горадам.
|| незак. раскві́ твацца , -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адваява́ ць , -ваю́ ю, -ваю́ еш, -ваю́ е; -ваю́ й; -ваява́ ны; зак.
1. каго-што . Вярнуць у барацьбе, у вайне.
А. сваю зямлю ў захопнікаў.
2. перан. Дамагчыся чаго-н. настойлівасцю.
А. пераходны сцяг.
3. Кончыць ваяваць (разм. ).
Салдат сваё адваяваў.
4. Пазбавіцца сілы, моцы ваяваць (разм. ).
Я ўжо стары, сваё адваяваў.
|| незак. адваёўваць , -аю, -аеш, -ае (да 1 знач. ).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
wyzbyć się
зак. czego зжыць што ; пазбавіцца ад чаго ;
wyzbyć się lęku — перамагчы страх
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
плю́ нуць , ‑ну, ‑неш, ‑не; зак.
Аднакр. да пляваць.
•••
Плюнуць у твар — зняважыць каго‑н.
Раз плюнуць — зрабіць што‑н. вельмі лёгка, без намагання.
Хоць ты ў вочы плюнь — аб немагчымасці пазбавіцца ад назойлівасці каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)