узвы́ць, ‑выю, ‑выеш, ‑вые;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узвы́ць, ‑выю, ‑выеш, ‑вые;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хілі́цца, хілю́ся, хі́лішся, хі́ліцца;
1. Прыгінацца ўніз, нахіляцца, нагінацца.
2. Нахіляцца
3. (1 і 2
4.
5. (1 і 2
6. Туліцца, гарнуцца да каго
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перакулі́цца, ‑кулюся, ‑кулішся, ‑куліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сусе́дскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да суседа, належыць яму.
2. Які жыве па суседству.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ссу́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Зрушыцца з месца, перамясціцца, спусціцца куды‑н.
2. Сунучыся, упасці адкуль‑н., з чаго‑н.
3. Рухаючыся, наблізіцца.
4. Расслабіўшыся, з’ехаць, спаўзці ўніз,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Platz
1) ме́сца
2) пло́шча, пляц;
~ máchen саступа́ць ме́сца;
néhmen Sie ~! сяда́йце!;
auf die Plätze! на старт!;
~ gemácht!, ~ da! адхіні́ся!,
den érsten ~ belégen
3) ме́сца, паса́да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разміну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Ідучы адзін другому насустрач, не сустрэцца; разысціся.
2. Разысціся пры сустрэчы, не дакрануўшыся адзін да другога; не зачапіўшы адзін другога.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасла́біць, ‑блю, ‑біш, ‑біць;
1. Аслабіць, адпусціць крыху што‑н. туга нацягнутае, закручанае.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакулі́ць, ‑кулю, ‑куліш, ‑куліць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скрыві́цца, скрыўлюся, скрывішся, скрывіцца;
1. Зрабіцца крывым, няроўным; перакрывіцца, выгнуцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)