zugúnsten, zu Gúnsten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zugúnsten, zu Gúnsten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
аванта́ж
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
канфіскава́ць
(
забіраць маёмасць, грошы ў
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дзякло́, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераступі́ць², -уплю́, -у́піш, -у́піць;
1. што. Добраахвотна адмовіцца ад чаго
2. каму-чаму. Зрабіць уступку, саступіць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
яса́к, ‑у,
1. Падатак у Рускай дзяржаве, які збіралі на
2.
[Ад цюрк. jasaq — падатак, даніна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
frómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
матыва́цыя
(ад матыў)
сістэма довадаў, аргументаў на
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
інтарэ́с, -у,
1.
2.
3. Асаблівая ўвага, цікавасць, якія праяўляюцца да каго-, чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
угрунтава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
1. Зрабіць больш устойлівым, моцным, надзейным; усталяваць.
2. Прывесці пераканаўчыя доказы, матывы ў
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)