day
1) дзень дня
2) пара́
3) час -у
•
- any day
- call it a day
- day after day
- day in, day out
- day off
- from day to day
- the day is ours
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
day
1) дзень дня
2) пара́
3) час -у
•
- any day
- call it a day
- day after day
- day in, day out
- day off
- from day to day
- the day is ours
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
break1
1. перапы́нак; па́ўза; адпачы́нак;
a coffee/tea break перапы́нак, каб вы́піць ка́вы/ча́ю;
2. (in) разло́м; прало́м; трэ́шчына; перало́м (косці)
3. (in) разры́ў;
a break in diplomatic relations разры́ў дыпламаты́чных адно́сін
4. (in/with) парушэ́нне; адыхо́д ад (пра мастацтва, паводзіны
a break with tradition адыхо́д ад трады́цыі, парушэ́нне трады́цыі
5. (in) (рапто́ўная) зме́на;
a break in the weather рапто́ўная зме́на надво́р’я
6.
♦
a break of the day
give me a break!
give
make a break for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дзень, дня;
1. Частка сутак, час ад усходу да заходу сонца, ад раніцы да вечара.
2. Суткі, прамежак часу ў 24 гадзіны.
3. Дакладна вызначаны тэрмін, дата, прысвечаная якой‑н. падзеі, святкаванню чаго‑н.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адбі́так, ‑тка і ‑тку,
1. ‑тка. Тое, што адлюстравалася на гладкай, бліскучай паверхні ў выніку пераламлення светлавога праменя; адлюстраванне.
2. ‑тка. След, які астаўся на чым‑н. ад іншага прадмета.
3. ‑тку. Тое, што з’яўляецца адлюстраваннем, перадачай у вобразах і паняццях чаго‑н.
4. ‑тку. След, пячаць, адзнака якіх‑н. пачуццяў, уздзеянняў, уплываў і пад.
5. ‑тка. Тэкст, малюнкі і пад., адціснутыя паліграфічным спосабам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лічы́цца, лічуся, лічышся, лічыцца;
1. Расцэньвацца якім‑н. чынам, успрымацца як‑н.
2.
3.
4. Знаходзіцца, быць на ўліку дзе‑н.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падпе́рці, падапру, падапрэш, падапрэ, падапром, падапраце;
1.
2. Надавіць, націснуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
салёны, ‑ая, ‑ае.
1. Які ўтрымлівае ў сабе соль, насычаны соллю (пра вадаёмы) і
2. Прыпраўлены соллю, занадта пасолены.
3. Прыгатаваны ў запас з соллю, у салёным растворы (пра харчовыя прадукты).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сапсава́ць, ‑псую, ‑псуеш, ‑псуе; ‑псуём, ‑псуяце;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спя́чы, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
спячы́, спяку́, спячэ́ш, спячэ́; спячо́м, спечаце́, спяку́ць;
1. і
2. Пашкодзіць агнём або чым‑н. гарачым скуру чаго‑н.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сто́лькі,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)