чхаць, чхаю, чхаеш, чхае;
1. Міжвольна рэзка выдыхаць паветра носам і ротам, выдзяляючы слізь і ўтвараючы шумныя рэзкія адрывістыя гукі.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чхаць, чхаю, чхаеш, чхае;
1. Міжвольна рэзка выдыхаць паветра носам і ротам, выдзяляючы слізь і ўтвараючы шумныя рэзкія адрывістыя гукі.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
most
найвышэ́йшая ступе́нь ад much і many)
1) найбо́льшы (пра ча́стку, ко́лькасьць)
2) ама́ль усе́
3) for the most part — перава́жна; бо́льшай ча́сткай; звыча́йна
2.бальшыня́, бо́льшасьць
1) найбо́льш, найбо́лей
2) ве́льмі
3) most beautiful — са́мы прыго́жы, найпрыгажэ́йшы
4) most likely — найбо́льш праўдападо́бна, ма́быць
•
- at the most
- make the most of
- This is the most we can say
- get the most out of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
would
v.,
ужыва́ецца
а) для абазначэ́ньня бу́дучага ча́су
б) для абазна́чаньня паўто́рнага дзе́яньня ў міну́лым ча́се
в) для вы́казаньня жада́ньня
г) у пыта́ньнях у ве́тлівай фо́рме
д) для абазначэ́ньня ўмо́ўнага ла́ду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Струп 1 ‘корка на ране’ (
Струп 2 (strüp) ‘верхняя частка даху’ (
Струп 3 ‘ніжняя частка снапа’ (жыле.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ВІ́ТКА (Васіль) (
Тв.:
Дзецям:
Трэція пеўні.
Літ.:
Казека Я. Гартаванне слова.
Юрэвіч У. Сейбіт дабра і справядлівасці // Юрэвіч У. Абрысы.
Брыль Я. Паэт і чалавек //
Гілевіч Н. Талент, удзячны Бацькаўшчыне // Гілевіч Н. У гэта веру.
Гурэвіч Э.С. Васіль Вітка // Беларуская дзіцячая літаратура. 2
І.Д.Казека.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВЫСЛО́ЎЕ,
агульная назва для розных відаў трапных выказванняў, якія маюць лагічна закончаную думку-суджэнне. Перадаюць яе лаканічна, яскрава і ўваходзяць у ідыяматыку мовы побач з лексікай і фразеалогіяй. Уключаюць афарызмы («Не шукай ты шчасця, долі На чужым далёкім полі». Я.Купала), выказванні павучальна-маральнага характару — сентэнцыі («Ты са старымі размовы ахвотна вядзі і старанна. Хто разумнейшы за іх? Мудрасць іх словы нясуць». Я.Л.Намыслоўскі,
Літ.:
Выслоўі.
Янкоўскі Ф.М. Крылатыя словы і афарызмы. Мн, 1960;
Яго ж. Беларуская фразеалогія.
Яго ж. Беларускія народныя параўнанні: Кароткі слоўнік.
Яго ж. Беларускія прыказкі, прымаўкі, фразеалагізмы. 3
Прыказкі і прымаўкі.
Лепешаў І.Я. Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. Ч. 1—2.
Яго ж. З народнай фразеалогіі: Дыферэнц. слоўнік.
Яго ж. Фразеалагічны слоўнік беларускай мовы. Т. 1—2.
Шкраба І., Шкраба Р. Крынічнае слова:
Лепешаў І.Я., Якаялцэвіч М.А. Слоўнік беларускіх прыказак.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАЗЫ́РСКІЯ ГІМНА́ЗІІ Існавалі ў сярэдзіне 19 —
Літ.:
Сборник сведений о средних учебных заведениях Виленского учебного округа. Вильна, 1873;
Шпаковский К. Историческая записка о Мозырской прогимназии, 1859—1909. Мозырь, 1909;
Бобр А.Г. Мой Мозырь: Ист. очерк. Ч. 1.
В.С.Болбас (мужчынская гімназія), А.Ф.Самусік.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
узня́цца, -німу́ся, -німешся, -німецца і уздыму́ся, узды́мешся, узды́мецца; -ня́ўся, -няла́ся, -ло́ся; -німі́ся і уздымі́ся;
1. Перамясціцца ўверх ці прыняць больш высокае становішча.
2. Узвысіцца над кім-, чым
3. (1 і 2
4. Тое, што і падняцца (у 2
5. (1 і 2
6.
7. (1 і 2
8. Павялічыцца ў росце; вырасці, стаць дарослым; уздуцца, успучыцца.
9. (1 і 2
10. (1 і 2
11.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кача́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1. Тое, што і каціцца 1 (у 1 знач.), аднак абазначае рух, які адбываецца ў розны час і ў розных напрамках.
2. Ляжаць без справы, без сну.
3.
4.
5. Паддавацца качанню 2.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крыць, крыю, крыеш, крые;
1. Рабіць над чым‑н. страху, дах, верх.
2.
3.
4. У картачнай гульні — біць карту партнёра вышэйшай картай.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)