Сяло́ ’вёска, вялікая вёска’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сяло́ ’вёска, вялікая вёска’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
майда́н
1. Абгароджанае або неабгароджанае месца для жывёлы ў полі або ў лесе, каля
2. Месца, дзе знаходзіліся прамысловыя збудаванні лясных або рыбных промыслаў (
3. Шырокая прастора; вялікая гала (
4. Незабудаванае месца ў населеных пунктах, дзе збіраецца народ, дзе адбываецца гандаль; зборны пункт; узвышанае месца, узгорак (Пінскі
5. Вялікі абшар ворнай зямлі (
6. Зарослы хмызняком роў (
7. Вялікі двор у маёнтку (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
дворI
1. двор,
на дворе́ на двары́;
вход со двора́ увахо́д з двара́;
моне́тный двор мане́тны двор;
постоя́лый двор зае́зны дом;
скотоприго́нный двор жывёлапрыго́нны двор;
пти́чий двор пту́шнік, птушы́ны двор;
2. (отдельное крестьянское хозяйство) двор,
в дере́вне сто дворо́в у вёсцы сто дваро́ў (хат);
◊
быть не ко двору́ быць не да кампа́ніі;
ни кола́ ни двора́ ні кала́ ні двара́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
уголо́к
1. (место, где сходятся две внешние стороны предмета) ражо́к, -жка́
на уголке́ стола́ на ражку́ стала́;
постоя́ть на уголке́ пастая́ць на ражку́;
2. (помещение) куто́к, -тка́
кра́сный уголо́к чырво́ны куто́к;
уголо́к живо́й приро́ды куто́к жыво́й прыро́ды;
3. (внутри здания) куто́к, -тка́
сесть в уголо́к се́сці ў куто́к (куто́чак);
свой уголо́к свой куто́к;
4.
глухо́й уголо́к глухі́ куто́к;
ую́тный (укро́мный, ти́хий) уголо́к уту́льны (заці́шны) куто́к (куто́чак).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
dwór, dworu
1. двор;
2. памешчыцкі дом; двор, маёнтак;
3. двор (пляцоўка каля
4. двор (пра надвор’е);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
would
1) будучага ў прошлым;
2) умоўнага ладу;
2. мадальны
1) волю, жаданне, схільнасць;
2) просьбу, запрашэнне, прапанову; Would you mind repeating it? Вам не цяжка гэта паўтарыць?
3) перавагу; I’d rather stay at home. Я лепей застануся
4) меркаванне, сумненне;
5) звыклае дзеянне;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sleep2
1. спаць;
sleep the clock round спаць цэ́лы дзень
2. дава́ць, забяспе́чваць начле́г;
♦
let sleeping dogs lie ≅ не будзі́ лі́ха, паку́ль спіць ці́ха;
not sleep a wink : I didn’t sleep a wink. Я не звёў вачэй;
sleep like a log/a baby
sleep around
sleep away
sleep off
sleep off a hangover вы́цверазіцца;
sleep out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
view
1) від, вы́гляд -у
2) пэйза́ж, краяві́д -у
3) паня́цьце, уяўле́ньне
4) по́гляд, пагля́д -у
5) прадба́чаньне
1) ба́чыць, глядзе́ць
2) разгляда́ць; ста́віцца
•
- come into view
- in view
- in view of
- on view
- point of view
- with a view
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
заста́цца, застава́цца bléiben*
шлю сардэ́чнае прывіта́нне і застаю́ся Ваш… mit bésten Grüßen verbléibe ich…;
заста́цца
заста́цца на другі́ год (пра вучня) sítzen bléiben*;
ко́лькі гадзі́н застало́ся да канца́ працо́ўнага дня? wie lánge ist es noch bis zum Féierabend?;
заста́цца жывы́м am Lében bléiben*, mit dem Lében davónkommen*
заста́цца з но́сам das Náchsehen háben;
не застае́цца ні́чо́га друго́га, як… mir (
няха́й так і застае́цца (be)lássen wir es dabéi; und dabéi soll es bléiben;
2. (адстаць) zurückbleiben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пільнава́цца (каго, чаго)
1. не отходи́ть;
2. (не упускать из виду) сле́довать; держа́ться, приде́рживаться;
3. сле́довать (чему), приде́рживаться; соблюда́ть, блюсти́;
4. не оставля́ть без внима́ния, без забо́ты;
5. (и без доп.) бере́чься, остерега́ться;
6.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)