мя́ккасць
1. Wéichheit
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мя́ккасць
1. Wéichheit
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мясару́бка
1. Fléischwolf
пракруці́ць це́раз мясару́бку durch den Wolf dréhen;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мясі́ць
1. knéten
2.
мясі́ць гразь
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
маўча́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Нічога не гаварыць, не падаваць голасу.
2. Захоўваць што‑н. у таямніцы, не расказваць аб чым‑н.
3.
4. Не выказваць адкрыта сваіх думак, намераў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
во́стры, ‑ая, ‑ае.
1. З завостраным канцом або краем.
2. Які звужвацца пад канец.
3.
4.
5.
6. Не прэсны, з вялікай колькасцю солі, спецый.
7. Які бурна развіваецца, рэзка адчуваецца (пра хваробы); не хранічны; раптоўны, моцны.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
урэ́зацца, урэжуся, урэжашся, урэжацца;
1. Увайсці, уваткнуцца ў што‑н. вострым, вузкім канцом.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штурмава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
1. Рабіць, праводзіць штурм (у 1 знач.).
2.
3. Лятаючы на малой вышыні, бамбіць і расстрэльваць з самалёта сілы праціўніка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bestéchen
1) падкупля́ць;
sich ~ lássen
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entzünden
1.
2)
entzündet sein
2. ~, sich
1) загара́цца, успы́хнуць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fólter
es ist éine wáhre ~! гэ́та про́ста паку́та [му́ка]!;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)