Мясі́ць, місі́ць, месі́ць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мясі́ць, місі́ць, месі́ць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Паха́ць, пыха́ць ’араць сахой’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Со́ваць ‘перамяшчаць, ставіць, устаўляць’, безасабова таксама пра рэзкі боль (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
па... і па-..., прыстаўка.
I. Утварае дзеясловы са
1) закончанасці дзеяння,
2) пачатку дзеяння,
3) нязначнай ці няпоўнай меры дзеяння, што адбываецца на працягу кароткага часу,
4) набыцця большай ступені якасці, уласцівасці,
5) няпэўнай працягласці, паўторнасці дзеяння,
6) дзеянняў, якія адносяцца да многіх асоб, прадметаў,
7) у спалучэнні з прыставачнымі
а) распаўсюджанне дзеяння на ўсё, многія аб’екты,
б) утварэнне дзеяння ўсімі, многімі асобамі,
в) празмернасць дзеяння,
г) абмежаванасць меры дзеяння,
II. Утварае:
а) прыметнікі са
1) адносін да кожнага з указаных прадметаў ці адпаведнасці чаму
2) указання на час пасля чаго
б) прыметнікі і назоўнікі са
III. 3
1) у адпаведнасці з чыім
2) з прыметнікамі ўтварае прыслоўі спосабу дзеяння,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
wándeln
1.
2.
3.
(in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
волк воўк,
◊
морско́й волк марскі́ воўк;
волк в ове́чьей шку́ре воўк у аве́чай шку́ры;
волком выть во́ўкам выць;
волко́в боя́ться — в лес не ходи́ть ваўко́ў бая́цца — у лес не
волком смотре́ть во́ўкам глядзе́ць;
и волки сы́ты и о́вцы це́лы
как волка ни корми́, он всё в лес гляди́т
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
tread
1)
2) лю́та ста́віцца; уціска́ць
2.1) ту́пат -у
2) хада́, пахо́дка
3) ступе́нь
4) пратэ́ктар пакры́шкі
5) падэ́шва нагі́, абу́тку
•
- tread a path
- tread on air
- tread on one’s toes
- tread the boards
- tread the streets
- tread grapes
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
па́лец
1.
шырынёй на тры па́льцы drei Fínger breit;
падне́сці па́лец да губ den Fínger an die Líppen légen;
пака́зваць па́льцам mit dem Fínger zéigen (на каго
пералічы́ць на па́льцах an den Fíngern ábzählen; (на назе) Zéhe
◊ абве́сці вако́л па́льца каго
вы́смактаць з па́льца aus der Luft gréifen*;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шко́ла
1. Schúle
пачатко́вая шко́ла Elementárschule
сярэ́дняя шко́ла Míttelschule
вышэ́йшая шко́ла Hóchschule
се́льская шко́ла Lándschule
шко́ла падо́ўжанага дня Gánztagschule
адда́ць у шко́лу in die Schúle schícken;
зако́нчыць шко́лу die Schúle ábschließen*;
працава́ць у шко́ле in éiner Schúle árbeiten [tätig sein];
ён прайшо́ў до́брую шко́лу
2. (у навуцы, мастацтве) Schúle
ствары́ць шко́лу éine Schúle gründen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Троп ‘след, крок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)