заграба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3. Грэбці вёсламі, рукамі і пад.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заграба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3. Грэбці вёсламі, рукамі і пад.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злажы́ць, злажу, зложыш, зложыць;
1. Палажыць многія прадметы разам у адно месца; палажыць у пэўным парадку, прыдаўшы пэўную форму, від.
2. Перагнуўшы, скруціўшы, надаць новую форму, паменшыць у аб’ёме.
3. Пабудаваць, зрабіць шляхам кладкі, рубкі 1.
4. Скласці, стварыць (песню, верш і пад.).
5. Паваліць, палажыць (пра ўсё, многае).
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пярэ́сціць 1, ‑рэшчу, ‑рэсціш, ‑рэсціць;
1.
2.
3.
пярэ́сціць 2, ‑рэшчу, ‑рэсціш, ‑рэсціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раке́та, ‑ы,
1. Напоўнены піратэхнічнай сумессю снарад, які пасля выстралу ярка свеціцца ў паветры і ўжываецца для феерверкаў і светлавых сігналаў.
2. Лятальны апарат з рэактыўным рухавіком.
3. Невялікае пасажырскае судна на падводных крылах.
•••
[Іт. rocchetta.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вал
1. Штучны земляны насып у выглядзе вялікага бурта з грэбнем (
2. Нагорнуты экскаватарам доўгі грэбень кустоў з карэннем (
3. Высокае месца, груд пасярод
4. Хваля, вадзяны грэбень, падняты ветрам (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
лу́жа
1. Калюга, якая застаецца пасля дажджу (
2. Яма з вадою (
3. Дрыгва; вялікае махавое
4. Заліў ракі (
5. Бяссцёкавае, стаячае возера (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
арша́
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
іржа́вінне
1. Балотная іржа (
2. Іржой пакрытае
3. Застаялае месца ў вадзе каля стаўкоў, якое пакрыта іржой і плесняй (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ройст
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
пусці́ць, пушчу́, пу́сціш, пу́сціць; пу́шчаны;
1. каго-што. Перастаць трымаць, даць каму-, чаму
2. каго-што. Дазволіць, даць магчымасць каму-, чаму
3. што. Прывесці ў рух, у дзеянне, у рабочы стан.
4. каго-што. Прымусіць, даць магчымасць каму
5. каго-што. У спалучэнні з назоўнікамі
6. што. Распаўсюдзіць, разнесці (
7. што. Кінуць што
8. (1 і 2
9. ( 1 і 2
10.
Пусціць (з) агнём або (з) дымам што (
Пусціць з торбай каго (
Пусціць на свет каго-што (
Пусціць юшку каму (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)