то́лькі,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́лькі,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БЕЛАРУ́СКАЯ НАРО́ДНАЯ РЭСПУ́БЛІКА (
абвешчана ў 1918. Ідэю афармлення
Пасля зрыву мірных перагавораў у Брэсце і наступлення Германіі (18.2.1918) Аблвыкамзах і
Літ.:
Цвикевич А. Краткий очерк возникновения Белорусской Народной Республики. Киев, 1918 (репр. изд.
Варонка Я. Беларускі рух ад 1917 да 1920 году: Кароткі агляд. 2
Турук Ф. Белорусское движение.
Луцкевіч А. За дваццаць
Зюзькоў А. Крывавы шлях беларускай нацдэмакратыі.
Станкевіч А. Да гісторыі беларускага палітычнага вызвалення. Вільня, 1934;
За дзяржаўную незалежнасць Беларусі: Дакументы і матэрыялы... Лёндан, 1960;
Круталевич В.А. Рождение Белорусской Советской Республики. [
Яго ж. На путях национального самоопределения:
Сташкевич Н.С. Приговор революции.
Byelorussian statehood: Reader and bibliography. New York,1988;
Игнатенко И.М. Октябрьская революция и самоопределение Белоруссии.
А.М.Сідарэвіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
БЕЛАРУ́СКІ НАЦЫЯНА́ЛЬНА-ВЫЗВАЛЕ́НЧЫ РУХ,
грамадскі рух за вызваленне
Літ.:
Багдановіч М. Публіцыстыка //
Варонка Я. Беларускі рух ад 1917 да 1920 году: Кароткі агляд. 2
Власт [Ластоўскі В.] Кароткая гісторыя Беларусі. Вільня, 1910 (
Купала Я. Публіцыстыка //
Яго ж. Жыве Беларусь: Вершы,
Гмырак Л. Творы.
Луцкевіч А. За дваццаць
Тое
Цвікевіч А. «Западноруссизм»: Нарысы з гісторыі грамад. мыслі на Беларусі ў XIX і
2
Гарэцкі М. Гісторыя беларускае літаратуры. 4
Тое
Абдзіраловіч І. [Канчэўскі І.] Адвечным шляхам: (Даследзіны
4
Турук Ф. Белорусское движение: Очерк истории
Лёсік Я. Творы.
Станкевіч А. Да гісторыі беларускага палітычнага вызвалення. Вільня, 1934;
Недасек Н. [Адамовіч
Александровіч С.Х. Пуцявіны роднага слова.
Круталевич В.А. Рождение Белорусской Советской Республики.
Яго ж. На путях национального самоопределения:
Игнатенко И.М. Октябрьская революция и самоопределение Белоруссии.
Нарысы гісторыі Беларусі. Ч. 1—2.
Turonek J. Wacław Iwanowski і odrodzenie Białorysi. Warszawa, 1992;
Byelorussian statehood: Reader and bibliography. New York,1988.
А.К.Каўка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
lead
I1) ве́сьці, прыво́дзіць
2) даво́дзіць
3) право́дзіць (час, жыцьцё)
4) быць напе́радзе, быць на пе́ршым ме́сцы
5) кірава́ць, кама́ндаваць кім-чым; стая́ць на чале́ чаго́
6) накіро́ўваць, схіля́ць
7) хадзі́ць (у гу́льні ў ка́рты)
1) ве́сьці, даво́дзіць
2) быць на пе́ршым ме́сцы
3.1) кіраўні́цтва
2) першынство́
3) гало́ўная ро́ля, гало́ўны выкана́ўца (у п’е́се)
4)
а) усту́пны пара́граф
б) перадавы́ арты́кул
4.вяду́чы; гало́ўны, кіру́ючы
•
- lead off
II.сьвіне́ц -ца́
сьвінцо́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пакла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе; ‑кладзём, ‑кладзяце;
1. Надаць каму‑, чаму‑н. ляжачае становішча, змясціць куды‑н. у такім становішчы.
2. Змясціць куды‑н., размясціць дзе‑н.
3. Тое, што і палажыць (у 2 знач.).
4. Зрабіць знак, пакінуць адбітак чаго‑н.
5. Налажыць ежы, корму.
6. Тое, што і палажыць (у 3 знач.).
7. Знесці (яйцы), каб вывесці патомства.
8.
9. З назоўнікамі «пачатак», «канец», «аснова» і г. д. утварае спалучэнні, якія маюць значэнне: зрабіць тое, што азначаюць гэтыя назоўнікі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сці́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Ціскам зменшыць аб’ём чаго‑н.; згусціць.
2. Здушыць.
3. Моцна, шчыльна абхапіць каго‑, што‑н.
4. Здушыць, сцясніць (горла, грудзі).
5. Шчыльна злучыць (губы, зубы, пальцы і пад.).
6. Схапіць, працяць (марозам, холадам).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
by
1)
а) блі́зка; по́бач, ля
б) паўз, мі́ма; за
2) па, праз
3) (тво́рны склон без прыназо́ўніка)
4) на
а) (пры мно́жаньні, дзяле́ньні або́ падава́ньні паме́раў)
в)
5) зго́дна з чым
6) каля, не пазьне́й, як
7) у, у ча́се
8) па
1) тут жа, каля́
2) мі́ма, паўз
3) набо́к, збо́ку; недалёка
•
- by all means
- by and by
- by and large
- by chance
- by oneself
- by the by
- by the way
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прапусці́ць, ‑пушчу, ‑пусціш, ‑пусціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хапі́ць, хаплю́, хо́піш, хо́піць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11. хо́піць
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
head
1) галава́, гало́ўка
2) ве́рхняя ча́стка, верх -у
3) пе́рад -у
4) галава́
5) чалаве́к -а
6) кача́н -а́
7) узгало́ўе
8) галава́
9) мыс -а
10) heads,
1)
быць напе́радзе, на чале́ (пара́ду)
2) накіро́ўваць
3) кірава́ць, узнача́льваць, стая́ць на чале́
4) адраза́ць галаву́
1) ісьці́, кірава́цца
2) (for) набліжа́цца (да катастро́фы)
4.1) пярэ́дні
2) сустрэ́чны (ве́цер, аго́нь)
3) гало́ўны, кіру́ючы
4) галаўны́, на галаву́
•
- at the head
- head over heels
- keep one’s head above water
- lay heads together
- put heads together
- lose one’s head
- make head
- make head of
- make tail of
- out of one’s head
- off one’s head
- over head and ears
- talk one’s head off
- turn one’s head
- head and shoulders
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)