Ра́йства, ра́йство ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ра́йства, ра́йство ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зана́дзіць, ‑наджу, ‑надзіш, ‑надзіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Glück
~ háben шанцава́ць;
~ auf! у до́бры час!;
auf gut ~ наўда́чу, на
mehr ~ als Verstánd háben
das ~ ist ihm hold яму́ смяе́цца
sein ~ versúchen паспрабава́ць шча́сця
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пазазе́мны, ‑ая, ‑ае.
Які знаходзіцца за межамі зямлі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
necessarily
1. абавязко́ва;
not necessarily неабавязко́ва;
2. непазбе́жна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
асабі́сты, -ая, -ае.
1. Які належыць, уласцівы якой
2. Які датычыцца якой
3. Які ажыццяўляецца якой
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лесніко́ўна, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ignorance
1. не́вуцтва, неадукава́насць
2. недасве́дчанасць;
keep
♦
ignorance is bliss
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
verträumen
sein Glück ~ праспа́ць сваё
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вя́зень, ‑зня,
Той, хто знаходзіцца ў зняволенні; зняволены.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)