Пе́ня 1 ’гарачы, запальчывы чалавек’ (
Пе́ня 2, пе́на ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пе́ня 1 ’гарачы, запальчывы чалавек’ (
Пе́ня 2, пе́на ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пе́ня
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
накла́сці, -ладу́, -ладзе́ш, -ладзе́; -ладзём, -ладзяце́, -ладу́ць; -ла́ў, -ла́ла; -ладзі́; -ла́дзены;
1. што і чаго. Кладучы, напоўніць чым
2. Замацаваць што
3. што на каго. Падвергнуць чаму
4. чаго. Развесці (пра агонь).
5.
6. Пабіць каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
налажы́ць¹, -лажу́, -ло́жыш, -ло́жыць; -ло́жаны;
1. што. Палажыць зверху, паверх чаго-н; замацаваць што
2. што. Зрабіць якую
3. што і чаго. Кладучы, напоўніць чым
4. што. Падвергнуць чаму
Налажыць галавой (
Налажыць лапу (руку) на што (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ticket
an entrance ticket увахо́дны квіто́к;
a single ticket біле́т у адзі́н кане́ц;
a return ticket зваро́тны біле́т;
a season ticket сезо́нны біле́т;
order/reserve a ticket зака́зваць, замаўля́ць біле́т;
“Admission by ticket only” «Уваход толькі па квітках» (надпіс)
2. цэ́ннік, этыке́тка;
a price ticket этыке́тка з цано́й
3. квіта́нцыя, нумаро́к, тало́н;
a cloakroom ticket нумаро́к у гардэро́бе;
a left-luggage ticket нумаро́к на бага́ж
4. паведамле́нне пра
a ticket for speeding паведамле́нне пра
5.
a general ticket агу́льны спіс
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
МА́РКА
выява, якая індывідуалізуе прадукцыю (тавары) і яе вытворцу. Змяшчаецца на вырабах, упакоўцы, тары. Уключае поўную або скарочаную назву прадпрыемства-вытворцы, звесткі аб яго месцазнаходжанні, гатунку і кошце вырабу, стандарце,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Ві́ра 1 ’паднімай!’ (
Ві́ра 2 ’выкуп за забітага чалавека’ (
Ві́ра 3 ’частаванне старэйшых таварышаў, якое наладжвае хлопец, дасягнуўшы сталага ўзросту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
penalty
1. (for) пакара́нне, спагна́нне;
the death penalty пакара́нне сме́рцю
2.
a penalty clause пункт аб штра́фе за невыкана́нне дагаво́ра;
a penalty kick
the penalty area
3. адмо́ўны бок (чаго
♦
pay the penalty распла́чвацца; не́сці цяжа́р (славы, адказнасці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mandat, ~u
1. мандат;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Пяня́цця (пенятца) ’папікаць, дакараць, выгаворваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)