адхо́ды, ‑аў;
Рэшткі якой‑н. вытворчасці, што могуць быць выкарыстаны ў іншых мэтах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адхо́ды, ‑аў;
Рэшткі якой‑н. вытворчасці, што могуць быць выкарыстаны ў іншых мэтах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знямо́га, ‑і,
Стан крайняй стомленасці,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагандлява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упа́д, ‑у,
У выразе: да ўпаду — да знямогі, да поўнай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Стру́нкі мн. л. ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
umór :
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
жаль, -ю,
1. Пачуццё спагады, жаласці, выкліканае чыім
2. Пачуццё горычы, смутку з прычыны
3. Засмучэнне, шкадаванне.
На (вялікі) жаль (у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
dezimíeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ersétzen
1) (за)мяня́ць
2) апло́чваць, адшкадо́ўваць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuffüllen
1) напаўня́ць
2) папаўня́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)