стра́та
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
стра́та |
стра́ты |
| Р. |
стра́ты |
стра́т |
| Д. |
стра́це |
стра́там |
| В. |
стра́ту |
стра́ты |
| Т. |
стра́тай стра́таю |
стра́тамі |
| М. |
стра́це |
стра́тах |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
кампенсава́ць, -су́ю, -су́еш, -су́е; -су́й; -сава́ны; зак. і незак., каго-што.
1. Аплаціць (аплачваць), пакрыць (пакрываць) выдаткі, страты, чужую працу і інш.
К. страты.
К. згублены час.
2. Ураўнаважыць (ураўнаважваць), замяніць (замяняць) чым-н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бясстра́тны, -ая, -ае.
Які не прыносіць страты.
Бясстратнае прадпрыемства.
|| наз. бясстра́тнасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прагандлява́цца, -лю́юся, -лю́ешся, -лю́ецца; -лю́йся; зак.
Панесці страты або разарыцца ад няўдалага гандлю.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
стра́тны, -ая, -ае.
Які вядзе да страты.
Стратнае гаспадаранне.
|| наз. стра́тнасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заме́нны, -ая, -ае.
Такі, які можа быць лёгка заменены другім.
Заменная дэталь.
Заменныя страты.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
упа́д, -у, м.
У выразе: да ўпаду (разм.) — да знямогі, поўнай страты сіл.
Танцы да ўпаду.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
знясі́ленне, -я, н.
1. гл. знясіліцца, знясіліць.
2. Стан крайняй стомленасці, поўнай страты сіл.
Падаць ад знясілення.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абжэ́рці
‘з'еўшы шмат, нанесці каму-небудзь страты, аб'есці каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абжару́ |
абжаро́м |
| 2-я ас. |
абжарэ́ш |
абжараце́ |
| 3-я ас. |
абжарэ́ |
абжару́ць |
| Прошлы час |
| м. |
абжо́р |
абжэ́рлі |
| ж. |
абжэ́рла |
| н. |
абжэ́рла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
абжары́ |
абжары́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
абжо́ршы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
хеджы́раваць
‘застрахаваць (страхаваць) рызыкі страты грошай (напр., хеджыраваць рызыкі)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
хеджы́рую |
хеджы́руем |
| 2-я ас. |
хеджы́руеш |
хеджы́руеце |
| 3-я ас. |
хеджы́руе |
хеджы́руюць |
| Прошлы час |
| м. |
хеджы́раваў |
хеджы́равалі |
| ж. |
хеджы́равала |
| н. |
хеджы́равала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
хеджы́руй |
хеджы́руйце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
хеджы́руючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)