злава́ць, злую, злуеш, злуе; злуём, злуяце;
1.
2. Тое, што і злавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злава́ць, злую, злуеш, злуе; злуём, злуяце;
1.
2. Тое, што і злавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
КАСЦЮ́К (Міхаіл Паўлавіч) (
Тв.:
Идейно-политическое воспитание крестьянства.
Трудовой вклад крестьянства в победу и упрочение социализма: На материалах
Социалистические ценности тружеников
«Czynnik polski» w stalinowskiej polityce represyjnej lat 30. na Białorusi // Polska-Białoruś. 1918—1945. Warszawa, 1994;
Сталіншчына і Беларусь //
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
вярэ́ці Месца паабапал чаго-небудзь, на два ці чатыры бакі (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ко́стачка, ‑і,
1.
2.
3. Гібкая пласцінка, металічная або з кітовага вуса, якая ўшываецца ў грацыю, сукенку і пад.
4. Ядро, семя ў некаторых пладах, пакрытае цвёрдай абалонкай.
5. Шарык у лічыльніках.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгрузі́ць, ‑гружу, ‑грузіш, ‑грузіць;
1. Вызваліць ад грузу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жы́лісты, ‑ая, ‑ае.
1. З выпнутымі жыламі, венамі.
2. Сухарлявы, мускулісты (пра чалавека, часткі яго цела).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абшарпа́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крэ́сла, ‑а,
1. Прадмет мэблі, звычайна са спінкай, прызначаны для сядзення аднаго чалавека.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утулі́ць, утулю, утуліш, утуліць;
1. Схаваць унутр чаго‑н.
2. Уцягнуць, увабраць унутр чаго‑н. (пра галаву).
3. Прыціснуць вушы да галавы (пра каня і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
се́сці
1.
2.
◊ с. на галаву́ — сесть на́ голову;
с. вярхо́м — (на каго) сесть верхо́м (на кого);
с. ма́кам — стать (зайти́) в тупи́к;
с. ў лу́жыну —
с. ў гало́ш — сесть в кало́шу (лу́жу);
с. на мель — сесть на мель;
ні
на тым жа суку́ с. — оста́ться ни с чем, оста́ться при пи́ковом интере́се;
ні стаць ні с. — ни стать ни сесть;
с. на свайго́ (любі́мага) ко́ніка — сесть на своего́ (люби́мого) конька́;
с. на хлеб і (на) ваду́ — сесть на хлеб и (на) во́ду;
с. за адзі́н стол — сесть за оди́н стол;
як старо́й ба́бе с. — (обычно о земельном участке) клочо́к, пятачо́к;
як сеў, дык і прыкіпе́ў —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)