кулявы́ 1, ‑ая, ‑ое.
Які мае адносіны да кулі.
кулявы́ 2, ‑ая, ‑ое.
Які мае адносіны да куля 1.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кулявы́ 1, ‑ая, ‑ое.
Які мае адносіны да кулі.
кулявы́ 2, ‑ая, ‑ое.
Які мае адносіны да куля 1.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́чны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ячменю 1; ячменны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
straw
♦
not to care a straw ста́віцца абыя́кава;
clutch/grasp at a straw хапа́цца за сало́мінку;
the last/final straw(that breaks the camel’s back) ≅ апо́шняя кро́пля (цярпе́ння)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Вы́траскі ’тое, што вытрасена’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Клы́чанка ’мятая
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сацьві́ца ’сачавіца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вы́калат ’абмалот;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пасцяга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і пасцягваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́дсціл, -лу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
стрэ́сціся
1. (от тряски, стряхивания) упа́сть, стряхну́ться;
2. смеша́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)