widerfáhren* vi (s) (j-m) здара́цца, адбыва́цца (з кім-н.);
mir ist die Éhre ~ мне вы́паў го́нар;
j-m Geréchtigkeit ~ lássen* дзе́йнічаць з кім-н. справядлі́ва;
ihm ist ein Únglück ~ яго́ напатка́ла няшча́сце
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wypadać
wypada|ć
незак.
1. выпадаць; вывальвацца;
2. выбягаць;
3. ~a безас. зручна, ёмка;
wypadać go odwiedzić — зручна яго наведаць;
nie wypadać — нязручна, няёмка;
~łoby — варта было б; належала б;
na jedno wypadać — усё роўна
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
klepka
klepk|a
ж.
1. клёпка;
2. паркетная дошчачка;
majster ~a — майстар на ўсе рукі;
brak piątej ~i w głowie разм. трэцяй бэлькі нестае; пятае клёпкі бракуе; без пятай дошчачкі; у яго не ўсё дома
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zapędzić
zapędzi|ć
зак. загнаць;
~ć bydło — загнаць скаціну;
~ć do roboty — засадзіць за працу;
los ~ł go daleko od kraju — лёс закінуў яго далёка ад радзімы;
~ć w ślepy zaułek — загнаць (завесці) ў тупік
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zmieszać się
zmiesza|ć się
зак.
1. змяшацца, перамяшацца; зблытацца; пераблытацца;
~ć się z tłumem — знікнуць у натоўпе;
wszystko mu się ~ło w głowie — у яго ў галаве ўсё пераблыталася;
2. збянтэжыцца; сумецца; засаромецца, зніякавець
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
znudzić
znudzi|ć
зак.
1. kogoвыклікаць нуду ў каго; надакучыць каму;
~ć słuchaczy — навесці нуду на слухачоў;
~ły go jałowe spory — яму надакучылі пустыя спрэчкі;
2. безас. разм. выклікаць моташнасць; званітаваць;
~ło go — яго званітавала
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
звалачы́ сов., в разн. знач. стащи́ть; стяну́ть; (волоком — ещё) уволо́чь; (украсть — ещё) своло́чь, стяну́ть, стащи́ть, унести́;
з. мяшкі́ ў ку́чу — стащи́ть (стяну́ть) мешки́ в ку́чу;
ледзь ~лаклі́ вепрука́ з калёс — е́ле стащи́ли кабана́ с теле́ги;
з. з яго́ ко́ўдру — стащи́ть (стяну́ть) с него́ одея́ло;
зло́дзей звало́к паліто́ — вор стащи́л (стяну́л) пальто́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бо
1. союз потому́ что, так как; а то, и́бо;
хадзе́м шпарчэ́й, бо зноў спо́знімся — пошли́ побыстре́е, потому́ что (а то, так как) сно́ва опозда́ем;
не прыйду́, бо няма́ ча́су — не приду́, потому́ что (так как) нет вре́мени;
2. частица разг. бишь;
як бо яго́ заву́ць? — как бишь его́ зову́т?
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скасі́ць I сов., часто безл. скоси́ть, перекоси́ть;
с. во́чы — скоси́ть глаза́;
во́кны ў гэ́тым пако́і ~сі́ла — безл. о́кна в э́той ко́мнате скоси́ло (перекоси́ло)
скасі́ць II сов.
1. скоси́ть;
с. сенажа́ць — скоси́ть луг;
2. перен. скоси́ть, срази́ть; (всех, многих) перекоси́ть;
ку́ля ~сі́ла яго́ — пу́ля скоси́ла (срази́ла) его́;
3. перен. (о болезни) свали́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
спець I сов. спеть;
с. пе́сню — спеть пе́сню
спець II несов.
1. (становиться спелым) зреть, спеть, созрева́ть, поспева́ть;
на по́лі спе́ла жы́та — на по́ле зре́ла (спе́ла, созрева́ла, поспева́ла) рожь;
2. перен. (принимать законченную форму) зреть, созрева́ть;
у яго́ спе́ла но́вае рашэ́нне гэ́тай прабле́мы — у него́ зре́ло (созрева́ло) но́вое реше́ние э́той пробле́мы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)