перасі́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перасі́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
акружы́ць, акружу, акружыш, акружыць;
1. Стаць, размясціцца вакол каго‑, чаго‑н., утварыўшы круг або замкнёную лінію.
2. Абвесці, абнесці чым‑н.; размясціць што-небудзь вакол чаго‑н.; акаймаваць.
3. Абысці кругом,
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запалані́ць, ‑ланю, ‑лоніш, ‑лоніць;
1. Захапіць,
2. Заняць, запоўніць сабой якую‑н. прастору.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ваш, ‑ага,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разлічы́цца, ‑лічуся, ‑лічышся, ‑лічыцца;
1. Цалкам расплаціцца з кім‑н. (за работу, за тавар і пад.).
2.
3. Зрабіць разлік у страі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скасі́ць 1, скашу, скосіш, скосіць;
1.
2.
скасі́ць 2, скашу, скосіш, скосіць;
1. Зрабіць косым; скрывіць.
2. Павярнуць убок (пра вочы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
próba
prób|a1. проба; праверка; выпрабаванне;
2. спроба;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
подве́ргнуть
подве́ргнуть обстре́лу абстраля́ць, падве́ргнуць абстрэ́лу;
подве́ргнуть обсужде́нию абмеркава́ць, паста́віць на абмеркава́нне;
подве́ргнуть наказа́нию пакара́ць, накла́сці ка́ру;
подве́ргнуть испыта́нию
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рука́
уме́лыя рукі geschíckte Hände;
пада́ць руку́ die Hand gében
павіта́цца з кім
прашу́ падня́ць рукі! (пры галасаванні) ich bítte um Hándzeichen;
рукі ўго́ру!
рукі ўніз! (каманда) Árme níeder!;
рукі па швах! (каманда) die Árme ánlegen!;
стаць, рукі ўбо́кі! (каманда) die Hände in die Séiten stémmen [stützen]!;
про́даж з рук
апусці́ць рукі
са збро́яй у рука́х mit der Wáffe in der Hand;
сядзе́ць скла́ўшы рукі die Hände in den Schoß légen;
быць звя́заным па рука́х і нага́х an Händen und Füßen gefésselt [gebúnden] sein;
рукі ко́раткі
быць у чыіx
даць во́лю рука́м hándgreiflich wérden;
збыць што-н з рук
ма́йстар на ўсе́ рукі sich auf álles verstéhen
рука́ руку́ мы́е, зло́дзей зло́дзея кры́е
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
укла́дII
1.
ба́нкаўскі ўкла́д Bánkguthaben
бестэрміно́вы ўкла́д únbefristete Éinlage, Deposít
тэрміно́вы ўкла́д befrístete Éinlage, Termíneinlage
укла́д на прад’яўніка́ Ínhabersparguthaben
чэ́кавы ўкла́д Schéckeinlage
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)