перакруці́цца, ‑кручуся, ‑круцішся, ‑круціцца;
1. Павярнуцца кругом, процілеглым бокам або канцом.
2.
3.
4. Заблытацца, зблытацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакруці́цца, ‑кручуся, ‑круцішся, ‑круціцца;
1. Павярнуцца кругом, процілеглым бокам або канцом.
2.
3.
4. Заблытацца, зблытацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кры́зіс, ‑у,
1. Рэзкі пералом, пераходны стан, абвастрэнне становішча.
2. Пераломны
3. Перыядычная перавытворчасць тавараў у капіталістычнай гаспадарцы, якая вядзе да разарэння дробных вытворцаў, да скарачэння вытворчасці, да павелічэння колькасці беспрацоўных.
4. Недахоп чаго‑н., цяжкасці з чым‑н.
•••
[Ад грэч. krísis — рашэнне, прыгавор.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схіну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Схіліцца, нахіліцца; сагнуцца.
2. Адхіліцца, адысці ўбок.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сяго́ння і сёння,
1. У гэты дзень.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укало́ць, укалю, уколеш, уколе;
1. Параніць, уваткнуўшы ў цела што‑н. вострае.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уну́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1. Утуліцца ў што‑н.
2. Захапіўшыся, паглыбіцца ў што‑н., задумацца.
3. Пільна, не зводзячы вачэй, глядзець на каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
учу́ць, учую, учуеш, учуе;
1. Успрыняць слыхам які‑н. гук; пачуць.
2. Улавіць, зразумець тое, што гавораць.
3. Улавіць нюхам, чуццём.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апо́шні
1. letzt;
са́мы апо́шні der állerletzte;
апо́шні раз zum létzten Mal;
да апо́шняга ча́су bis vor kúrzem; bis zulétzt;
2. (самы новы) néuest; jüngst;
па апо́шняй мо́дзе nach der néuesten Móde;
3.
апо́шні гату́нак die schléchteste Sórte;
4. (малодшы) der jüngste;
5. (толькі што названы) létztere, létztgenannt;
у апо́шні
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лёгкі, -ая, -ае.
1. Які мае невялікі цяжар, мала важыць.
2. Які выконваецца, дасягаецца, пераадольваецца без вялікай працы, намагання.
3. Нязначны, невялікі, слабы (па велічыні, сіле, ступені праяўлення); малапрыкметны.
4. Пазбаўлены грузнасці, спрытны, хуткі.
5. Не напружаны.
6. Не суровы.
7. Пра хваравіты, фізіялагічны стан: не небяспечны, несур’ёзны.
8. Ужыўчывы, памяркоўны.
9. Легкадумны, неглыбокі, несур’ёзны.
10. Які не мае цяжкага ўзбраення, рухомы.
Лёгкая прамысловасць — галіна грамадскай вытворчасці, якая займаецца вырабам прадметаў шырокага спажывання.
З лёгкай рукі чыёй (
Лёгкая рука ў каго — пра таго, хто прыносіць шчасце, удачу.
Лёгка выкруціцца (
Лёгка сказаць (
Лёгкі на пад’ём — пра чалавека, якога лёгка ўгаварыць куды
Лёгкі на ўспамін хто (
Лёгкі на язык (
Лёгкі хлеб (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прапусці́ць, -ушчу́, -у́сціш, -у́сціць; -у́шчаны;
1. што. Даць пранікнуць чаму
2. каго-што. Прыняўшы, абслужыць, апрацаваць
3. каго-што. Прымусіць прайсці праз што
4. што. Прыняўшы, зрабіць разгляд, ацаніць (
5. каго-што. Даць дарогу каму-, чаму
6. каго-што. Прайсці, праехаць міма каго-, чаго
7. што. Дазволіць друкаваць, ставіць на сцэне, дэманстраваць
8. што. Не запоўніць якое
9. што. Не з’явіцца (на сход, заняткі
10. што. Не скарыстаць што
11. што. Выпіць (спіртнога;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)