пульхны, ‑ая, ‑ае.
1. Мяккі, быццам надзьмуты, пухлы.
2. Мяккі, пухкі.
3. Тоўсты, аб’ёмісты, раздуты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пульхны, ‑ая, ‑ае.
1. Мяккі, быццам надзьмуты, пухлы.
2. Мяккі, пухкі.
3. Тоўсты, аб’ёмісты, раздуты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скоса,
1. Скасіўшы вочы; збоку.
2.
3. Па дыяганалі, пад вуглом да прамога напрамку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цалкі, ‑оў;
1. Яечня, у якой жаўткі не змешваюцца з бялкамі.
2. Цэлая бульба, вараная ў лупінах.
3. Зерні канапель, якія застаюцца цэлымі нястоўчанымі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Спор 1 ‘удача, поспех у чым-небудзь’ (
Спор 2 ‘сварка, спрэчка’ (
Спор 3 ‘чорнае зерне ў коласе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
брацца дзеяслоў | незакончанае трыванне
за каго-што. Хапацца рукамі за каго-н. або за які-н. прадмет.
за што. Пачынаць работу, якую-н. дзейнасць.
за што. Прыступаць да якой-н. справы.
за каго-што. Прымаць меры ўздзеяння ў адносінах каго-, чаго-н. (размоўнае).
з інфінітывам: Прымаць на сябе абавязацельствы выканаць што-н.
Пачынацца, наставаць (пра з’явы прыроды).
Лавіцца на вуду, спінінг (пра рыбу).
Ліпнуць, прыставаць.
Расці, набірацца сілы (размоўнае).
іншае:
|| закончанае трыванне: узяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
Галіна́ (
Га́ліна ’асобная паляна ў лесе, асобная чыстая прастора сярод кустоў’ (Цэнтр. і Усх. Палессе) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Каплу́н 1 ’цура’ (
Каплу́н 2 ’пакладаны певень’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Ноў 1 ’маладзік’ (
◎ Ноў 2, (новь) ’час з’яўлення новага хлеба, новы
◎ Ноў 3 ’новаўзаранае поле, цаліна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Перапе́ча ’другі каравай — вялікая булка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сухі́
○ сухі́я кармы́ —
суха́я пераго́нка —
сухо́е віно́ — сухо́е вино́;
с. паёк — сухо́й паёк;
с. лік —
с. лёд — сухо́й лёд;
◊ выйсці́ сухі́м з вады́ — вы́йти сухи́м из воды́;
с. зако́н — сухо́й зако́н;
трыма́ць по́рах сухі́м — держа́ть по́рох сухи́м;
аб сухі́м хле́бе — сухи́м хле́бом пита́ясь;
сухо́й ні́ткі не застало́ся — сухо́й ни́тки не оста́лось;
сухо́га ме́сца няма́ — сухо́го ме́ста нет
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)