Па́шчака ’ніжняя сківіца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Па́шчака ’ніжняя сківіца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
барк
(
вялікае паруснае марское
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
жва́ка-га́лс
(
прымацаваны да корпуса
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ілюміна́тар
(
1) круглае акно ў борце
2) спецыяліст па наладжванню ілюмінацыі.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
кіле́ктар
(
затануўшых затанулых якараў і выканання іншых партовых работ.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
такела́ж, ‑у,
1. Сукупнасць усіх снасцей
2. Сукупнасць прыстасаванняў з тросаў, блокаў, ланцугоў для пад’ёму і перамяшчэння грузу.
[Гал. takelage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тана́ж, ‑у,
1. Водазмяшчэнне
2. Грузападымальнасць транспартных сродкаў, транспарту ў тонах.
3. Вага якой‑н. прадукцыі, выражаная ў тонах.
[Фр. tonnage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патапі́ць
1. ertränken
2. versénken
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раззбрае́ннe
1. Ábrüstung
я́дзернае раззбрае́нне nukleáre Ábrüstung;
камітэ́т па раззбрае́нні Ábrüstungsausschuss
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ла́йба 1 ’барліна, баржа, вялікая лодка з дзвюма будкамі грузападымальнасцю ў 5–10 т’ (
Ла́йба 2 ’вялікі воз для перавозкі сена’ (
Лайба́ ’лаянка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)