Сом ‘рыба Silurus glanis L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сом ‘рыба Silurus glanis L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Та 1 ’то’ злучнік (
Та 2. Гл. тая.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Там ’у тым месцы, не тут’; ’потым, затым,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
перадава́ць
1. übergében*
перадава́ць з рук у ру́кі (рэч, паперы
перадава́ць прывіта́нне éinen Gruß bestéllen [áusrichten, überbríngen*];
перадава́ць
перадава́ць на захава́нне in Verwáhrung gében*; (што
2. (узнавіць) wíedergeben*
3.
4. (паведаміць) mítteilen
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
збе́гчы, збягу, збяжыш, збяжыць; збяжым, збежыце, збягуць;
1. Бягом спусціцца ўніз.
2.
3.
4. Знікнуць тайком; уцячы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нутраны́, ‑ая, ‑ое.
1. Выняты з нутра якой‑н. жывёлы.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабы́ць, ‑буду, ‑будзеш, ‑будзе;
1. Прабыць нейкі час дзе‑н.
2. Прыняць удзел у чым‑н., папрысутнічаць дзе‑н.
3. Прабыць нейкі час у якім‑н. стане, якасці, становішчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перадавы́, ‑ая, ‑ое.
1. Які ідзе, знаходзіцца наперадзе астатніх.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перасла́ць 1, перашлю, перашлеш, перашле; перашлём, перашляце;
Паслаць атрыманае
перасла́ць 2, ‑сцялю, ‑сцелеш, ‑сцеле;
1. Паслаць нанава, інакш.
2. Аддзяліць чым‑н. адзін рад прадметаў ад другога; перакласці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пляц, ‑а,
1. Зямля пад сядзібай, сядзіба.
2. Вялікая незабудаваная тэрыторыя ў горадзе або вёсцы, прызначаная для якой‑н. мэты.
3.
[Ням. Platz.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)