зуб, ‑а;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зуб, ‑а;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кале́на, ‑а,
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́лец (род. па́льца)
◊ ве́даць як свае́
глядзе́ць праз па́льцы — смотре́ть сквозь па́льцы;
па́льцам аб п. не ўда́рыць — па́лец о па́лец не уда́рит;
па́льцам не павару́шыць — па́льцем не пошеве́лит;
па́льца ў рот не кладзі́ — (каму) па́льца в рот не клади́ (кому);
па́льцам не крану́ць — па́льцем не тро́нуть;
вы́ссаць з па́льца — вы́сосать из па́льца;
тра́піць (папа́сці) па́льцам у не́ба — попа́сть па́льцем в не́бо;
хоць па́льцам у во́ка — хоть глаз вы́коли;
то́лькі па́льцам кіўну́ць — то́лько намекну́ть;
пералічы́ць па па́льцах — сосчита́ть по па́льцам;
абве́сці вако́л па́льца — обвести́ вокру́г па́льца;
плы́сці (плыць) праз па́льцы — плыть сквозь па́льцы;
па́льцам (па́льцамі) пака́зваць (ты́каць, ты́цкаць) — па́льцем (па́льцами) пока́зывать (ука́зывать, ты́кать)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
fall
1) па́даць; сы́пацца, асыпа́цца; апада́ць (пра лісты́)
2) па́даць (пра валасы́), апушча́цца, апуска́цца, па́даць (мара́льна)
3) гі́нуць, быць забі́тым (у бі́тве)
4) па́даць, здава́цца
5) упада́ць у стан
6) настава́ць, надыхо́дзіць, пачына́цца
7) прыпада́ць, выпада́ць
8) зьніжа́цца
9) дзялі́цца
10) упада́ць (пра раку́)
2.1) упа́дак -ку
2) падзе́ньне
3) зьніжэ́ньне
4) пака́тасьць
5) вадаспа́д -у
6) во́сень
во́сенскі
•
- fall across
- fall among
- fall apart
- fall behind
- fall due
- fall heir to
- fall in
- fall off
- fall on
- fall out
- fall short of
- fall through
- fall under
- fall upon
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прибо́р
1. (приспособление) прыла́да, -ды
измери́тельный прибо́р вымяра́льны прыбо́р;
опти́ческий прибо́р апты́чны прыбо́р;
нагрева́тельный прибо́р награва́льны прыбо́р (награва́льная прыла́да);
медици́нский прибо́р медыцы́нскі прыбо́р (апара́т);
счётный прибо́р лічы́льны апара́т (лічы́льная машы́на);
навигацио́нные прибо́ры навігацы́йныя прыбо́ры (прыла́ды);
прибо́р управле́ния зени́тным огнём
дымово́й прибо́р
2. (комплекс, набор предметов) прыбо́р, -ра
пи́сьменный прибо́р пісьмо́вы прыбо́р;
прибо́р для бритья́ прыбо́р для брыцця́ (гале́ння);
туале́тный прибо́р туале́тны прыбо́р;
ками́нный прибо́р камі́нны прыбо́р;
накры́ть стол на пять прибо́ров накры́ць стол на
ча́йный прибо́р ча́йны прыбо́р;
3. (набор частей для изготовления чего-л.)
печно́й прибо́р пячны́ набо́р;
око́нный и дверно́й прибо́р ако́нны і дзвярны́ набо́р;
шве́йный прибо́р шве́йны набо́р (прыла́дак, шве́йнае прыла́ддзе).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
поIII предлог;
1. с
по истече́нии сро́ка па сканчэ́нні тэ́рміну (пасля́ заканчэ́ння тэ́рміну);
2. с
по одному́ челове́ку в ряд па адным чалаве́ку ў рад;
по два челове́ка па два чалаве́кі;
по три рубля́ па тры рублі́;
по четы́ре киломе́тра в час па чаты́ры кіламе́тры ў гадзі́ну;
по пяти́, по семи́, по десяти́ па
по двадцати́, по сорока́, по пяти́десяти, по сто па два́ццаць, па со́рак, па пяцьдзяся́т, па сто́;
по пятисо́т, по семисо́т, по девятисо́т па пяцьсо́т, па семсо́т, па дзевяцьсо́т;
по дво́е, по тро́е па дво́е, па тро́е;
по полтора́, по полторы́ па паўтара́, па паўтары́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
ве́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Знаць што‑н., мець уяўленне пра што‑н.
2. Мець веды, навыкі, умець рабіць што‑н.
3. Быць знаёмым з кім‑н.
4. Усведамляць, уяўляць; разумець.
5. Перажываць, адчуваць; мець справу, знацца, знаць.
6.
7. і
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
рад I
◊ у пе́ршых ~да́х — в пе́рвых ряда́х;
гады́ ў рады́ — в ко́и-то ве́ки
рад II
◊ р. стара́цца! — рад стара́ться!;
р. не р. — рад (и́ли) не рад;
р. вас ба́чыць — рад вас ви́деть;
(і) сам не р. — (и) сам не рад;
жыццю́ не р. — жи́зни не рад;
чым бага́ты, тым і ра́ды —
хто дабру́ не р. —
ра́да б душа́ ў рай, ды грахі́ не пуска́юць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
день
выходно́й день выхадны́ дзень;
день о́тдыха дзень адпачы́нку;
День печа́ти Дзень дру́ку;
он пять дней боле́л ён
а́вгуста пя́того дня жні́ўня пя́тага дня;
◊
день за днём дзень за днём;
день-друго́й дзень-другі́;
день ото дня́ з ко́жным днём;
и́зо дня в день дзень пры дні;
со дня на́ день з дня на дзень;
день в день дзень у дзень;
день и ночь дзень і ноч;
счи́танные дни лі́чаныя дні;
чёрный день чо́рны дзень;
на днях гэ́тымі дня́мі, (только в прошлом) надо́ечы;
в оди́н прекра́сный день аднаго́ ра́зу, аднаго́ дня, адно́йчы;
средь бе́ла дня сяро́д бе́лага дня;
тре́тьего дня заўчо́ра, пазаўчо́ра;
день-деньско́й цалю́ткі (цэ́лы) дзень, з ра́ніцы да ве́чара;
до́брый день! до́бры дзень!;
по сей день да гэ́тага дня;
не по дням, а по часа́м не па днях, а па гадзі́нах;
в один день за адзі́н дзень.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)