пацэ́ліць (патрапіць у
не пацэ́ліць das Ziel verféhlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пацэ́ліць (патрапіць у
не пацэ́ліць das Ziel verféhlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пікі́равацьI
пікі́раваць на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пра́ма.
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
aim1
1.
take aim at прыцэ́львацца
2. мэ́та;
with the aim of з мэ́тай, з наме́рам; мець на мэ́це
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
патра́піць
1. (пацэліць) tréffen
патра́піць у
не патра́піць у
уда́р патра́піў у
2. (апынуцца) (hín)geráten
куды́ я патра́піў? wo bin ich híngeraten?;
я сюды патра́піў? bin ich hier ríchtig?;
як мне патра́піць туды? wie komme ich hin?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сна́йпер, -а,
1. Спецыяльна падрыхтаваны стралок вышэйшай кваліфікацыі, які дасканала валодае майстэрствам выключна трапнай стральбы, маскіроўкі і назірання і звычайна паражае
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
target
1) мішэ́нь, мэ́та,
2)
3) сыгна́льны дыск (на чыгу́нцы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падцэ́ліць, ‑цэлю, ‑цэліш, ‑цэліць;
1. Трапна папасці куды‑н., у якую‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыпле́т, ‑а,
1. Назва розных сістэм, устройстваў і пад., якія характарызуюцца наяўнасцю трох частак.
2. Трэці экземпляр якой‑н. рэчы (звычайна рэдкай).
3. У більярдзе — удар, пры якім шар трапляе ў
[Ад фр. tripler — утройваць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
home4
1. до́ма; дамо́ў, дадо́му, даха́ты;
2. у
♦
bring/come home to
hit/strike home зразуме́ць, дапя́ць; дайсці́ (да чыёй
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)