revelry
1) шу́мная, бу́йная весяло́сьць або́
2) вясёлая гуля́нка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
revelry
1) шу́мная, бу́йная весяло́сьць або́
2) вясёлая гуля́нка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Няха́цца (няхацьца) ’нянчыцца, займацца чым-небудзь дзеля забавы; мець любоўныя дачыненні’, няханне ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
recreation
recreation on the landscape адпачы́нак на прыро́дзе;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
уце́ха
1. (радасць,
2. (тое, што прыносіць суцяшэнне) Trost
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
shrill
рэ́зкі, прані́зьлівы, прарэ́зьлівы; вісклі́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
festivity
1) урачы́стасьці
2) гуля́ньне,
3) фэстыва́ль -ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fun
1) паце́ха,
2) жарт -у
•
- for fun
- in fun
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
досу́г
1. во́льны час,
на досу́ге во́льным ча́сам, во́льнай часі́най;
2. (развлечение)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Глум, глумі́цца, глумі́ць ’псаванне; адходы’, ’псавацца, псаваць’, ’жартаваць і да т. п.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
diversion
1) адхіле́ньне, адцягне́ньне ўва́гі, дывэ́рсія
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)