уда́р, ‑у,
1. Моцны рэзкі штуршок, сутыкненне з чым‑н. у час руху.
2. Імклівы напад, атака.
3.
4. Цяжкая хвароба, кровазліццё ў мозг; апаплексія.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уда́р, ‑у,
1. Моцны рэзкі штуршок, сутыкненне з чым‑н. у час руху.
2. Імклівы напад, атака.
3.
4. Цяжкая хвароба, кровазліццё ў мозг; апаплексія.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АБШЧЫ́НА,
устойлівая форма сацыяльнай арганізацыі, якая характарызуецца пэўнай ступенню калектыўнай уласнасці на сродкі вытворчасці, асаблівасцямі працэсу вытворчасці і сацыяльна-грамадскага жыцця. Узнікла як
Абшчына мела месца ў гісторыі многіх народаў (задруга ў
Літ.:
Энгельс Ф. Паходжанне сям’і, прыватнай уласнасці і дзяржавы // Маркс К., Энгельс Ф.
Ковалевский М. Общинное землевладение, причины, ход и последствия его разложения. Ч. 1. М., 1879;
Ленін У.І. Развіццё капіталізму ў Расіі //
Голубеў В.Ф. Сялянскае землеўладанне і землекарыстанне на Беларусі XVI—XVIII стст.
Панютич В.П. Социально-экономическое развитие белорусской деревни в 1861—1900
В.Ф.Голубеў, В.П.Панюціч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Recht
1) пра́ва, зако́н;
~ auf Árbeit пра́ва на пра́цу;
von ~s wégen на падста́ве зако́на;
~ háben мець ра́цыю;
j-m ~ gében* прызнава́ць чыр-н. справядлі́васць [пра́ўду, слу́шнасць];
wíder das ~ процізако́нна, супрацьзако́нна;
~ spréchen* судзі́ць, выно́сіць прыгаво́р [прысу́д];
j-m die bürgerlichen ~e áberkennen* пазба́віць каго́-н. грамадзя́нскіх право́ў;
álle ~e vórbehalten* без пра́ва перавыда́ння (надпіс на адвароце тытульнага ліста нямецкіх кніг);
im ~ sein мець ра́цыю; у адпаве́днасці з зако́нам;
das ~ mit Füßen tréten* зневажа́ць
2) пра́ўда, слу́шнасць;
etw. zu [für] ~ erkénnen* лічы́ць што-н. пра́вільным [слу́шным]
◊ ~ muss doch ~ bléiben* зако́н ёсць зако́н;
wo nichts ist, hat auch der Káiser sein ~ verlóren ≅ як няма́, дык няма́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
АМБРЫКА́НА-ПАНА́МСКІЯ ДАГАВО́РЫ 1903, 1936, 1955, 1977
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВЭ́ГА КА́РПІО (Vega Carpio) Лопэ Фелікс дэ [вядомы як Лопэ дэ Вэга
(Lope de Vega); 25.11.1562, Мадрыд — 27.8.1635], іспанскі драматург, паэт, празаік, буйнейшы прадстаўнік
раманаў «Аркадыя» (1598), «Вандроўнік у сваёй айчыне» (1604), «Даратэя» (1632), больш як 20 паэм, навел, містэрый, трактатаў. Стварыў
Тв.:
Літ.:
Плавскин З. Лопе де Вега, 1562—1635. Л.; М., 1960;
Лопе де Вега: Библиогр.
Н.М.Саркісава.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ро́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Просты, прамы, без выгібаў.
2. Гладкі, без упадзін і ўзгоркаў.
3. Аднолькавы, пастаянны ў якіх‑н. адносінах на працягу якога‑н. часу, якой‑н. адлегласці.
4.
5.
6. Які знаходзіцца на адной лініі з кім‑, чым‑н. (па вышыні, глыбіні і пад.).
7. Які мае аднолькавыя з кім‑н.
8. Які дакладна адпавядае чаму‑н. па велічыні, мае пэўную велічыню.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стра́ціць, страчу, страціш, страціць;
1. Застацца без каго‑, чаго‑н.
2. Марна, без карысці патраціць што‑н. дарагое, каштоўнае (час, грошы і пад.).
3. Перастаць мець што‑н., валодаць чым‑н.; не захаваць, не зберагчы што‑н.
4. Застацца часткова або поўнасцю без якіх‑н. уласцівасцей, якасцей, сувязей і пад.
5. Збіцца, згубіць (пра дарогу, сцежку і пад.).
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
урэ́заць, урэжу, урэжаш, урэжа;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
охвати́ть
1. (обнять, обхватить) ахапі́ць, абхапі́ць;
охвати́ть рука́ми ствол де́рева ахапі́ць (абхапі́ць) рука́мі ствол дрэ́ва;
2. (окружить, опоясать) ахапі́ць, акружы́ць, апераза́ць; (облечь — ещё) абле́гчы;
леса́ охвати́ли го́род лясы́ акружы́лі (апераза́лі) го́рад;
3. (обволочь, окутать) ахапі́ць; (о тучах, облаках — ещё) аблажы́ць; (о тумане, дыме — ещё) засла́ць; (окутать) агарну́ць, апаві́ць; (обнять) абня́ць; (осадить — о чувствах, мыслях — ещё) агарну́ць; (о чувствах, сне — ещё) апанава́ць; (захватить) захапі́ць;
зе́млю охвати́ли су́мерки зямлю́ ахапі́ў (аблажы́ў, засла́ў, агарну́ў, апаві́ў) змрок;
пла́мя охвати́ло зда́ние по́лымя ахапі́ла (абняло́) буды́нак;
меня́ охвати́л у́жас мяне́ ахапі́ў (апанава́ў) жах;
его́ охвати́ли мы́сли яго́ агарну́лі (апанава́лі) ду́мкі;
4. (постичь) ахапі́ць, акі́нуць;
охвати́ть гла́зом (взгля́дом, взо́ром) ахапі́ць (акі́нуць) во́кам (по́зіркам);
5. (включить в свой состав, вовлечь в круг действия чего-л.) ахапі́ць;
охвати́ть населе́ние подпи́ской ахапі́ць насе́льніцтва падпі́скай;
6. (зайти с фланга)
охвати́ть пра́вый фланг проти́вника ахапі́ць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ДВАРЧА́НІН Ігнат Сымонавіч
(8.6.1895,
Тв.:
[Вершы] // Ростані волі.
Літ.:
Бергман А. Ігнат Дварчанін // Беларускі каляндар 1978. Беласток, 1978;
Крывіцкі
Міско Я. «Ласкі панскай не трэба...» // Міско Я. Маё маўклівае сэрца.
Наднёманскія былі.
А.М.Пяткевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)