шыпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Утвараць глухія гукі, якія нагадваюць
2. Вымаўляць
3. Шапялявіць, гаварыць словамі, у якіх свісцячыя вымаўляюцца як шыпячыя гукі.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шыпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Утвараць глухія гукі, якія нагадваюць
2. Вымаўляць
3. Шапялявіць, гаварыць словамі, у якіх свісцячыя вымаўляюцца як шыпячыя гукі.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ла́шчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
1. Праяўляць пяшчотнасць, любоў, ласку.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гнілы́, ‑ая, ‑ое; ‑а.
1. Разбураны гніеннем; стары, збуцвелы, спарахнелы.
2. Сыры, дажджлівы.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
баразна́, ‑ы;
1.
2. Падоўжанае паглыбленне на чым‑н.; маршчына, складка.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рубе́ль 1, ‑бля,
1. Грашовая адзінка ў Расіі і СССР, роўная 100 капейкам.
2. Банкнот і манета такой вартасці.
•••
рубе́ль 2, ‑бля,
Тоўстая жэрдка, якой уціскаюць на возе сена, снапы, салому і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раска́т, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расця́гнуты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
невіду́шчы, ‑ая, ‑ае.
Які страціў зрок; сляпы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
траха́,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
КІ́ПЛІНГ ((Kipling) Джозеф Рэдзьярд) (30.12.1865,
англійскі пісьменнік; адзін з прадстаўнікоў неарамантызму. Вучыўся ў каледжы ў Вествард-Хо (Англія, 1876—81). Дэбютаваў
Тв.:
Казкі.
Чаму ў слоніка
Маўглі: Апавяданні, казкі.
Літ.:
Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. 2 изд.
Судленкова О.А., Кортес Л.П. 100 писателей Великобритании.
Е.А.Лявонава.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)