schätzen
1) шанава́ць, паважа́ць
2) ацэ́ньваць, вызнача́ць;
sich glücklich ~ лічы́ць сябе́ шчаслі́вым;
ich schätze séine Méinung я цаню́ [паважа́ю]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schätzen
1) шанава́ць, паважа́ць
2) ацэ́ньваць, вызнача́ць;
sich glücklich ~ лічы́ць сябе́ шчаслі́вым;
ich schätze séine Méinung я цаню́ [паважа́ю]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schméicheln
es schméichelte ihm [ihn] гэ́та
das Bild ist geschméichelt партрэ́т кры́ху прыхаро́шаны;
er schméichelte sich, bald wíeder zu kómmen ён це́шыў сябе́ надзеяй ху́тка вярну́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spíeß
1) пі́ка, дзі́да, кап’ё;
er brüllt wie am ~ ён крычы́ць так, як бы́ццам
2) ражо́н, по́жаг
3)
den ~ úmdrehen змяні́ць та́ктыку
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tádel
1) ганьбава́нне, вымо́ва;
sich (
2) папро́к;
ihn trifft kein ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Termín
1) тэ́рмін;
éinen ~ stéllen [féstsetzen] назна́чыць тэ́рмін;
den ~ éinhálten
2)
er hat mórgen ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verléugnen
1.
2. ~, sich здра́дзіць само́му сабе́;
er ließ sich ~ ён прасі́ў сказа́ць, што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórrecht
~e áufheben
~e geníeßen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
клапаці́цца
1. забо́титься, пе́чься;
2. хлопота́ть;
3. (аб чым) пресле́довать (что);
4. (испытывать тревогу, беспокойство) беспоко́иться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ве́ды I, -даў
1. (наука) зна́ние
2. (совокупность сведений, познаний в какой-л. области) зна́ния, позна́ния; све́дения;
ве́ды II (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
налёт, -ту
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)