кі́пець, ‑пця,
кіпе́ць, ‑плю́, ‑пі́ш, ‑пі́ць;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кі́пець, ‑пця,
кіпе́ць, ‑плю́, ‑пі́ш, ‑пі́ць;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лік 1, ‑у,
1. Паняцце колькасці, велічыня, пры дапамозе якой праводзіцца лічэнне.
2.
3. Колькасць каго‑, чаго‑н.
4. Састаў, рад вядомай колькасці каго‑, чаго‑н.
5. Вынікі гульні, выражаныя ў лічбах.
6. Граматычная катэгорыя, якая выражае адзінкавасць або множнасць.
•••
лік 2, ‑у,
1. Твар.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сагну́ць, ‑гну, ‑гнеш, ‑гне; ‑гнём, ‑гняце;
1. Зрабіць гнутым, надаць выгляд дугі, вугла.
2. Нахіляючыся, выгнуць спіну.
3. Зрабіць згорбленым, згорбіць.
4. Скласці пад вуглом у суставе (пра канечнасці).
5. Пашкодзіць, зрабіць пагнутым.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пала́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3. Станавіцца чырвоным ад прыліву крыві.
4.
5.
пала́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Ачышчаць абмалочанае або абтоўчанае зерне ад мякіны і пылу пры дапамозе маленькіх начовачак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шту́ка, ‑і,
1.
2. Асобная рэч, прадмет, экземпляр з шэрага аднародных, які (звычайна ў спалучэнні з колькаснымі словамі) прымаецца за адзінку адліку.
3.
4.
•••
[Ад ням. Stück.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
age
1) век -у
2) пэры́яд жыцьця́
3) эпо́ха
4) пакале́ньне
5) век -у
6) э́ра
1) рабі́ць стары́м, стары́ць
2) высьпяля́ць, вы́сьпеліць, рабі́ць гато́вым для ўжыва́ньня
1) старэ́ць
2) высто́йваць
•
- ages
- be of age
- come of age
- for ages
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гуля́ць
1.
2.
3. танцева́ть;
◊ г. з агнём — игра́ть с огнём;
па рука́х г. — по рука́м гуля́ть;
г. у жму́ркі (хо́ванкі) — игра́ть в пря́тки;
г. у маўча́нку — игра́ть в молча́нку;
г. у ката́ і мы́шку — игра́ть в ко́шки-мы́шки;
г. у зага́дкі — игра́ть в зага́дки;
г. на бі́ржы — игра́ть на би́рже;
ве́цер гуля́е ў кішэ́ні — ве́тер свисти́т в карма́не
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
круці́цца
1. враща́ться, верте́ться;
2. (летать вокруг) кружи́ться, ви́ться;
3. клуби́ться; вихри́ться;
4.
5. (беспокойно сидеть) верте́ться, ёрзать;
6.
7.
8. (быть в постоянных хлопотах) крути́ться;
9.
10.
11.
◊ галава́ кру́ціцца — голова́ кру́жится;
к. (вярце́цца) на языку́ — верте́ться на языке́;
к. ваўчко́м (уюно́м) — крути́ться (верте́ться) волчко́м;
як скура́т на агні́ кру́ціцца — ужо́м извива́ется;
ад чужо́га ша́лу галава́ кру́ціцца —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
order1
1. пара́дак, паслядо́ўнасць; размяшчэ́нне (у пэўным парадку);
in alphabetical/chronological order у алфаві́тным/храналагі́чным пара́дку;
in order of importance па ступе́ні ва́жнасці;
in reverse order у адваро́тным пара́дку;
put
2. пара́дак, спако́й, заве́дзены пара́дак;
call
law and order правапара́дак
3. зага́д, распараджэ́нне; інстру́кцыя;
give an/the order аддава́ць зага́д;
obey orders падпарадко́ўвацца зага́ду, слу́хацца зага́ду;
4. зака́з;
put in an order for
have
take
made to order зро́блены на зака́з
5. чэк, вэ́ксаль;
money/postal order грашо́вы/пашто́вы пераво́д
6. о́рдэн (рэлігійны);
a monastic order о́рдэн мана́хаў, мана́скі о́рдэн;
the order of Jesuits о́рдэн езуі́таў
7. спра́ўнасць, до́бры стан;
in good order у до́брым ста́не;
in running/working order у до́брым/спра́ўным ста́не, прыго́дны для карыста́ння, гато́вы да эксплуата́цыі;
out of order няспра́ўны, сапсава́ны
♦
in order to
in order that
take (holy) orders станаві́цца святаро́м, прыма́ць духо́ўны сан;
Order! Order! Про́сім захо́ўваць пара́дак!; Да пара́дку! (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sound
I1) гук -у
2) мяжа́ чу́тнасьці го́ману, шу́му
1) гучэ́ць
2) трубі́ць (пра трубу́)
3) вымаўля́цца
3.1) вымаўля́ць, выка́зваць
2) гучэ́ць
1) здаро́вы; мо́цны;
2) цьвёрды, цьвярды́, грунто́ўны
мо́цна, грунто́ўна
v.
1) зандава́ць
а) ме́раць глыбіню́ вады́ ло́там
б) дасьле́даваць ра́ну зо́ндам
в) дасьле́даваць грунт зо́ндам
2) разьве́дваць, распы́тваць
3) заглыбля́цца, ныра́ць
зонд -а
1) пралі́ў -ву
2) пла́вальны пухі́р (у ры́бы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)