тапта́цца, тапчуся, топчашся, топчацца;
1. Пераступаць з нагі на нагу на адным месцы.
2. Рабіць што‑н., не дасягаючы мэты.
3. Глуміць, ходзячы па чым‑н.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тапта́цца, тапчуся, топчашся, топчацца;
1. Пераступаць з нагі на нагу на адным месцы.
2. Рабіць што‑н., не дасягаючы мэты.
3. Глуміць, ходзячы па чым‑н.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tune
1) маты́ў -ву
2) тон, лад -у
3) тон -у
4) лад -у
5) лад -у
1) інтанава́ць
2) настро́йваць, ла́дзіць
3) сьпява́ць у тон
•
- tune in
- tune up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Каду́шка 1 ’невялікая кадзь, кадка’ (
Каду́шка 2 ’ўтулка (у коле)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ На́вадзень (на́ва дзень) ’бохан хлеба’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
verláufen
1.
2) прахо́дзіць (пра дарогу, мяжу)
3) (in
4) (in А) перахо́дзіць (у
2.
3.
1) заблудзі́цца, заблука́ць
2) канча́цца; спада́ць (пра паводку; перан. – пра натхненне, уздым)
3) разыхо́дзіцца, растава́ць (пра натоўп)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
аста́тні, ‑яя, ‑яе.
1. Які астаўся,
2. Такі, за якім не ідзе другое; які знаходзіцца ў самым канцы шэрагу прадметаў, з’яў і пад.; апошні.
3. Які застаўся к канцу; апошні.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавярну́цца, ‑вярнуся, ‑вернешся, ‑вернецца;
1. Павярнуцца з аднаго боку на другі; павярнуцца процілеглым бокам.
2.
3. Прайсці, перабыць.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Жада́ць ’хацець нешта зрабіць, зычыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Накольнік ’неслух, свавольнік, гарэза’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
swing2
1. (swung) гу́шкаць, разго́йдваць, калыха́ць; разма́хваць;
swing one’s arms разма́хваць рука́мі;
swing in the wind гайда́цца на ве́тры
2. паваро́чваць; паваро́чвацца; вярце́ць; вярце́цца;
swing the car round развярну́ць машы́ну;
swing the door open расчыні́ць дзве́ры на́сцеж;
3. кру́та мяня́ць (думку, настрой
swing constantly from pessimism to optimism пастая́нна ўпада́ць то ў песімі́зм, то ў аптымі́зм
4. выко́нваць джа́завую му́зыку ў сты́лі сві́нгу
5.
♦
swing into action ху́тка дзе́йнічаць;
there’s no room to swing a cat in ≅ няма́ дзе я́блыку ўпа́сці; няма́ куды́ пе́ўню дзю́бнуць
swing around
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)