вы́тарашчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
Тое, што і вытрашчыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́тарашчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
Тое, што і вытрашчыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́хвастаць, ‑хвашчу, ‑хвашчаш, ‑хвашча;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пы́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ро́счын, ‑у,
Тое, што і ростул.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
су́кня, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
prominent
1) до́бра вядо́мы, ва́жны, выда́тны, вялі́кі (пра пісьме́ньніка)
2) заўва́жны, вы́тырклы, які́ кі́даецца ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
eye1
1. во́ка;
close/open one’s eyes заплю́шчваць/расплю́шчваць
2. зрок;
3. ба́чанне; по́гляд;
to my eye на мой по́гляд
4. ву́шка (іголкі)
5.
6. пятля́ў вяза́нні
7. цэнтр урага́ну, тарна́да
♦
a black eye сіня́к;
the evil eye ліхі́я/благі́я
with the naked eye про́стым во́кам;
an eye for an eye во́ка за во́ка;
eye to eye во́ка ў во́ка/
in the eyes of
keep an eye on
see eye to eye with
turn a blind eye to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
разбежа́ться
1. (в разные стороны) разбе́гчыся,
2. (бежать, увеличивая скорость) разбе́гчыся, разагна́цца;
◊
глаза́ разбежа́лись
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
продра́ть
1. прадра́ць, прадзе́рці,
2. (сделать выговор)
◊
продра́ть глаза́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
забале́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)