адча́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑
1.
2. Адплысці ад берага (аб суднах, лодках і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адча́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑
1.
2. Адплысці ад берага (аб суднах, лодках і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заняво́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑
Пазбавіць волі, незалежнасць закабаліць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спапялі́ць, ‑лю, ‑ліш, ‑
1. Спаліць датла, ператварыць у попел.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сляза́
го́ркія слёзы bíttere Tränen;
у сляза́х trä́nenüberströmt;
скрозь слёзы únter Tränen;
залі́цца слязьмі́
пусці́ць слязу́
асушы́ць слёзы die Tränen trócknen;
смяя́цца да слёз Tränen láchen;
да слёз (балю́ча) man könnte wéinen [héulen];
слёзы – вада́, галаве́ – бяда́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Аточыны ’нутраное сала’, ’ператоплены тлушч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Бахту́рыць (набахтурыў ему голаву ’забіў яму галаву лухтой’;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Перапа́длівы ’нясталы ў сіле і здароўі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сляза́, ‑ы́;
1.
2. Адна кропля такой вадкасці.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́зваліць, -лю, -ліш, -
1. каго-што. Зрабіць свабодным.
2. што. Вярнуць назад (захопленае ворагам).
3. каго (што). Даць каму
4. каго (што). Звольніць, зняць з работы.
5. каго-што. Выслабаніць ад чаго
6. што. Апаражніць, ачысціць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
задаво́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑
1. Выканаць, ажыццявіць чыё‑н. патрабаванне, жаданне і пад.
2. Даць, прынесці каму‑н. задавальненне чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)