ánprallen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánprallen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Перахрысці́ць ’балюча ударыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сту́кнуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1.
2.
3. Трапіць у што‑н. пры імклівым руху.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ляп! — у значэнні ’ляпнуць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прымкну́ць ’закрыць, зачыніць няпоўнасцю; прысунуцца блізка, шчыльна да чаго-небудзь; стаць прыхільнікам, удзельнікам у якой-небудзь справе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Апрана́ць 1, апранацца, апрануць, апрануцца, апранаха, магчыма, сюды ж уласнае імя Апраніч (ад *апрана ’адзенне’ —
Апрана́ць 2, апрануць, опрянуць, опрянуцца ’моцна ўдарыць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bump
удара́ць, штурха́ць
1) глухі́ ўда́р
2) апу́хласьць, пухлі́на ад уда́ру
3) гуз -а
4) паве́траная я́ма
•
- bump into
- bump off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
uderzyć się
uderzy|ć sięПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Мкаць ’кранацца, скакаць з месца’, ’імчаць’, ’кінуцца, схапіць разам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
potłuc się
potłu|c się1. разбіцца; пабіцца;
2. выцяцца,
3. пабіцца (з кім)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)