абва́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Памыліцца не ў сваю
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абва́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Памыліцца не ў сваю
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падсу́джваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спажы́так, -тку,
1. Тое, што служыць для харчавання, для ежы, а таксама рэчы, якімі карыстаюцца; маёмасць.
2.
3. Карыстанне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэквізава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
Адабраць (адбіраць) у прымусовым парадку на
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Nútzbarkeit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Geméinnützigkeit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адчужа́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. што. Перадаваць (маёмасць) у
2. каго-што. Аддаляць, адасабляць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзесяці́на, -ы,
1. Старая руская мера зямельнай плошчы, роўная 1,09 гектара.
2. Падатак на
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абгрунтава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Пацвердзіць фактамі, прывесці пераканаўчыя доказы ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
milk2
1. даі́ць
2. «даі́ць» (каго
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)