хаму́т, -та́
◊ біць у х. — арта́читься;
х. на шы́ю — хому́т на ше́ю
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хаму́т, -та́
◊ біць у х. — арта́читься;
х. на шы́ю — хому́т на ше́ю
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыпра́віць, ‑праўлю, ‑правіш, ‑правіць;
1. Пакласці ў што‑н. прыправу.
2.
3. Прыладзіць, прымацаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упрэ́гчыся 1, упрагуся, упражэшся, упражэцца; упражомся, упражацеся, упрагуцца;
1.
2.
упрэ́гчыся 2, упражэцца;
Тое, што і упражыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заложи́ть
1.
заложи́ть па́мятник залажы́ць по́мнік;
зало́жить осно́вы залажы́ць асно́вы;
у́ши заложи́ло ву́шы залажы́ла (пазаклада́ла);
заложи́ть ру́ки в карма́ны залажы́ць ру́кі ў кішэ́ні;
2. (заполнить пустое пространство) закла́сці,
заложи́ть дымохо́д кирпичо́м закла́сці ко́мін цэ́глай;
3. (отдать в залог) залажы́ць, заста́віць;
4. (запрячь)
заложи́ть тро́йку лошаде́й
◊
заложи́ть за га́лстук залажы́ць (залі́ць) за га́льштук.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упрэ́гчы 1, упрагу, упражэш, упражэ; упражом, упражаце, упрагуць;
1.
2.
упрэ́гчы 2, упрагу, упражэш, упражэ; упражом, упражаце, упрагуць;
Тое, што і упражыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пристя́жка
1. (вид запряжки) прыпрэ́жка, -кі
2. (упряжь для пристяжной лошади) во́рчык, -ка
запряга́ть в пристя́жку запрага́ць на во́рчык;
запря́чь ло́шадь в пра́вую пристя́жку
ходи́ть на пристя́жке хадзі́ць на во́рчыку (у прыпрэ́жцы);
3.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
залажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
1. Пакласці, змясціць куды‑н., за што‑н.
2. Адзначыць патрэбнае месца ў кнізе, паклаўшы што‑н. паміж старонкамі.
3. Закрыць, загарадзіць чым‑н. адтуліну, дзірку, праём і пад.
4. Пакласці аснову чаго‑н., пачаць будаўніцтва.
5. Аддаць што‑н. у заклад за пазычаныя грошы.
6. Заплаціць за каго‑н. пэўную суму грошай пры пакупцы.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Joch
1) ярмо́, прыгнёт
2) ярмо́, хаму́т
3) го́рны перава́л, седлаві́на
4) бык, пралёт (маста́)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ушчамі́ць, ушчамлю, ушчэміш, ушчэміць;
1. Заціснуць, сціснуць з двух бакоў; зашчаміць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́рень
сла́дкий ко́рень
са́харный ко́рень
квадра́тный ко́рень
куби́ческий ко́рень
показа́тель ко́рня
знак ко́рня
извлече́ние ко́рня
ко́рень сло́ва
◊
вы́рвать с ко́рнем вы́рваць з ко́ранем;
пусти́ть ко́рни пусці́ць карані́ (карэ́нне);
в ко́рне у ко́рані;
на корню́ (о хлебе) на ко́рані; (о лесе) на пні;
красне́ть до корне́й воло́с чырване́ць па са́мыя ву́шы (да са́мых вушэ́й);
смотре́ть в ко́рень глядзе́ць у ко́рань;
запря́чь ло́шадь в ко́рень
ходи́ть в корню́ ≅ хадзі́ць у агло́блях;
ко́рень зла ко́рань зла.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)