Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ко́мшыць ’прагна есці булку, пірог’ (Нар. лекс.), ’жаваць’ (Сл. паўн.-зах.). Гл. комсаць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Му́мліць ’жаваць з закрытым ротам’ (Растарг.), ’есці бяззубым ротам’ (Бяльк.), драг.му́млятэ ’тс’ (Лучыц-Федарэц). Рус.му́млить ’тс’, ’неразборліва гаварыць, мямліць’, польск.mumlać, memlać, каш.mumlac ’паволі жаваць’, н.-луж.mumliś, в.-луж.mumlić, mumolić ’жаваць з цяжкасцю’, чэш.mumlati, славен.mumljáti ’бурчэць’, серб.-харв.му̀мљти, му̀млати ’мармытаць’. Гукапераймальнае (Бернекер, 2, 75; Мацэнаўэр, LF, 11, 162; Фасмер, 3, 9). Паводле Махэка₂ (383), магчыма, з прасл.mъrmlati, mъrmъlati, якія таксама гукаперайманні. Сюды ж бар. мумля́цца ’здзеквацца’ (Сл. Брэс.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мусо́литьнесов., разг.
1.(смачивать слюной) слі́ніць;
2.(пачкать) цухмо́ліць, мусо́ліць, шмальцава́ць;
3.(что — возиться с чем-л.) перен. важда́цца (з чым); валту́зіцца (з чым); (тянуть) цягну́ць (з чым); (канителить) валаво́дзіць (з чым); (жевать)жава́ць(што);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Жвя́нькаць ’надакучаць размовамі, ляніва гаварыць’, жве́нькаць ’пляткарыць, балбатаць’ (маг., Бяльк., Юрч., Яўс.), жвянь, жвяньк ’выклічнік пра надакучлівыя размовы’ (мсцісл., Нар. лекс., 175). Чэш.žvaniti ’многа і неразумна гаварыць’, в.-луж.žwamlić ’гаварыць дурасці’, žwjeńkać ’жаваць з цяжкасцю’, н.-луж.žwankliś ’перажоўваць, балбатаць’, славен.žvenkati ’звінець’. Відаць, вынік узаемадзеяння шэрагу асноў, прадстаўленне ў словах жаваць (гл.), звінець (гл.), а магчыма, і гаварыць (гл.) з чаргаваннем галоснага. Магчыма трактаваць першасным *žьv‑e/a‑ ’жаваць’ з эмацыянальным інфіксам ‑н‑ (калі не пад уплывам звенькаць і да т. п.) і суфіксам ‑ka‑.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
mumble
[ˈmʌmbəl]1.
v.
1) мармыта́ць
2) мя́мліць
3) жава́ць, як бяз зубо́ў
2.
n.
мармыта́ньне, мя́мленьне n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
káuen
vt
1) жава́ць
2) гры́зці
die Nägel [an den Nägeln] ~ — гры́зці но́гці
3)
die Wórte ~ — мя́мліць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)