кру́глы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае форму круга, шара, кола, цыліндра або падобны да іх па форме. 
2. У спалучэнні са словамі «год», «дзень», «суткі» абазначае: увесь, цэлы. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кру́глы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае форму круга, шара, кола, цыліндра або падобны да іх па форме. 
2. У спалучэнні са словамі «год», «дзень», «суткі» абазначае: увесь, цэлы. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фігу́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае непрамалінейныя абрысы, контуры; які мае складаную форму. 
2. Які выконваецца з фігурамі, апісвае пры сваім руху фігуру. 
3. 
4. Які аднаўляе фігуры (у 4 знач.). 
5. У шахматах — які адбываецца з удзелам фігур. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́несці 
◊ в. на сваі́х пляча́х — вы́нести на свои́х плеча́х
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
раскрыва́ть 
1. (коробку, дверь 
2. (обнажать) раскрыва́ць;
раскрыва́ть грудь раскрыва́ць гру́дзі;
3. (рот) разяўля́ць;
4. (глаза) расплю́шчваць;
5. (книгу) разго́ртваць;
6. 
◊
раскрыва́ть объя́тия прыма́ць у абды́мкі;
раскрыва́ть свои́ ка́рты раскрыва́ць свае́ ка́рты;
раскрыва́ть ско́бки раскрыва́ць 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
bracket
1) падпо́рка, падста́ўка 
2) ду́жка 
3) гру́па, катэго́рыя 
4) кансо́ль 
1) падпіра́ць кансо́ляй
2) браць у 
3) спалуча́ць скрэ́пай
4) падво́дзіць пад адну́ катэго́рыю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кру́глы 
○ ~лыя 
◊ ~лыя лі́чбы — кру́глые ци́фры;
за ~лым стало́м — за кру́глым столо́м;
~лая сірата́ — кру́глая сирота́;
~лыя пяцёркі — кру́глые пятёрки;
~лая су́ма — кру́глая су́мма;
к. ду́рань — кру́глый дура́к;
к. год — кру́глый год
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́несці
1. hináustragen* 
вы́несці на ры́нак auf den Markt trágen*;
2. (вытрымаць, перажыць) áushalten* 
вы́несці прысу́д ein Úrteil fällen [verkünden];
вы́несці за 
вы́несці вымо́ву éinen Tádel áussprechen*;
вы́несці на абмеркава́нне zur Diskussión stéllen;
вы́несці на сваі́х пляча́х ertrágen* 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
brace
1) змацава́ньне 
2) па́ра 
3) ко́льба 
4) фігу́рная ду́жка
2.1) падмацо́ўваць; падпіра́ць
2) упіра́ць у што
3) наця́гваць, заціска́ць
4) бра́ць у фігу́рныя 
5)
•
- braces
- brace up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
закрыва́ць
1. schlíeßen* 
закрый рот! mach den Mund zu!; 
2. 
хма́ры закрылі не́ба Wólken bedéckten den Hímmel;
3. (закончыць) (be)schlíeßen* 
закрыць сход die Versámmlung schlíeßen*;
закрыць раху́нак ein Kónto áuflösen (пра ўкладчыка); die Réchnung schlíeßen* (у бухгалтэрыі);
закрыць 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раскры́ць, ‑крыю, ‑крыеш, ‑крые; 
1. Рассунуць, расхінуць, паказаць што‑н. 
2. Вызваліць ад таго, што накрывае каго‑, што‑н.; агаліць. 
3. Разгарнуць, раскласці, распасцерці (што‑н. складзенае). 
4. Адкрыць (пра рот, вочы). 
5. Выявіць, зрабіць вядомым што‑н. невядомае, таемнае. 
6. Знайсці, устанавіць, адкрыць у выніку назіранняў, даследаванняў. 
7. Расказаць аб сваіх думках, пачуццях. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)