Пну́цца ’напружвацца, натужвацца, пяцца’, лезці, праціскацца
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пну́цца ’напружвацца, натужвацца, пяцца’, лезці, праціскацца
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пы́таль (пытэль) ’машына для апрацоўкі зерня’: пшеницу ободрали на пытэль (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Расава́ць ’цвісці, красаваць (пра злакавыя)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ра́таваць (ра́товаць) ’ваяваць за нешта; шумець, буйстваваць’ (
Ратава́ць ’пазбаўляць ад небяспекі, пагрозы, гібелі; берагчы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Та́кса 1 ’расцэнка тавараў або памер аплаты’ (
Та́кса 2 ’сабака Canis vertagus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тандэ́т ’дрэнная танная рэч; нізкаякасны выраб’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тхнуць ‘дыхнуць’, ‘павеяць, дунуць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тыне́ць ‘тлець, прэць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тэ́бель ‘свердзел’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Stúnde
1) гадзі́на;
éine hálbe ~ паўгадзі́ны;
20 Kilométer je ~ 20 кіламе́траў у гадзі́ну;
éine ~ entférnt на адле́гласці адно́й гадзі́ны;
von ~ zu ~ з гадзі́ны на гадзі́ну;
éine ~ früher гадзі́ну ране́й;
in éiner ~
in der fünften ~ а пя́тай гадзі́не;
~ um ~ гадзі́на за гадзі́най
2) уро́к, заня́ткі;
éine áusgefüllte ~ насы́чаны ўрок;
in die ~ géhen
3)
in der ~ der Gefáhr у час небяспе́кі;
zur ~ цяпе́р;
zur gúten ~ дарэ́чы;
dem Glücklichen schlägt kéine ~ шчаслі́выя на час не зважа́юць;
in élfter ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)