Ліня́ць ’траціць першапачатковы колер, выцвітаць’, ’мяняць поўсць, шэрсць, пер’е’, ’лупіцца’, ’прападаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ліня́ць ’траціць першапачатковы колер, выцвітаць’, ’мяняць поўсць, шэрсць, пер’е’, ’лупіцца’, ’прападаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пра- — прыйменная прыстаўка з градацыйным значэннем (гл. празелле, прарадзіма і пад). Агульнаславянскае, за выключэннем
Пра- — прыназоўнік і прыстаўка.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыро́да ’рэальнасць, існасць, не створаная чалавекам’, ’прыродныя асаблівасці’, ’натура, характар’; ’мясцовасць па-за горадам’, ’паходжанне; спадчыннасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зваць, заву, завеш, заве; завём, завяце;
1. Голасам або кіўком запрашаць падысці ці абазвацца; клікаць.
2. Называць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пірамі́да, ‑ы,
1. Мнагаграннік, асновай якога з’яўляецца многавугольнік або трохвугольнік, а бакавыя грані — трохвугольнікі з агульнай вяршыняй.
2. Вельмі вялікае каменнае збудаванне з чатырохвугольнай асновай і трохвугольнымі бакавымі паверхнямі, вяршыні якіх ўтвараюць востры вугал, якое служыла грабніцай фараонам у Старажытным Егіпце.
3. Куча складзеных прадметаў, якая мае шырокую аснову і звужаецца ўверсе.
4. Акрабатычная фігура з групы людзей, якія становяцца адзін аднаму на плечы.
5. Адзін з найбольш распаўсюджаных відаў більярднай гульні ў 16 шароў.
6. Станок для захоўвання вінтовак, а таксама вінтоўкі, састаўленыя ў кучку, звужаную ўверсе.
[Грэч. pyramis.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
убра́нне, ‑я,
1. Адзенне, убор; строі.
2. Аддзелка, абсталяванне памяшкання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Заві́даваць ’зайздросціць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
by2
1. каля́,
stand by the window стая́ць каля́ акна́;
2. (пра напрамак) мі́ма, уздо́ўж;
a path by the river сце́жка ўздо́ўж ракі́;
3. (пра час) да, пры;
by Monday да панядзе́лка;
by 4 o’clock да 4-й гадзі́ны;
by moonlight пры святле́ ме́сяца;
by night уначы́
4.(пры абазначэнні дзеяча ў пасіўных канструкцыях адпавядае
5. (абазначае аўтарства, адпавядае
6. (абазначае спосаб дзеяння, манеру) : earn money by writing зарабля́ць гро́шы літарату́рнай пра́цай;
enter by the door увайсці́ праз дзве́ры;
send by airmail пасыла́ць авіяпо́штай;
take
travel by car е́хаць на машы́не;
by accident выпадко́ва;
by mistake памылко́ва;
little by little патро́ху;
step by step крок за кро́кам, паступо́ва
7. (у адпаведнасці з, згодна з, паводле) па, пад;
by the rules па пра́вілах;
a doctor by profession ура́ч па прафе́сіі;
8. (пры ўказанні на колькасць) на, за;
older by 2 years старэ́йшы на 2 гады́;
divide 10 by 5 дзялі́ць 10 на 5;
sell by the metre прадава́ць ме́трамі;
pay by the hour плаці́ць пагадзі́нна
9. (у клятвах) : By God he has done it! Клянуся Богам, ён гэта зрабіў!
♦
by the way/by the by між і́ншым, дарэ́чы;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
лапата́ць, лапачу, лапочаш, лапоча;
1. Удараць па якой‑н. паверхні, ствараючы аднастайныя прыглушаныя гукі; шалясцець.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маха́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)