Наха́ба ’напасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Наха́ба ’напасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́несці
◊ в. на сваі́х пляча́х — вы́нести на свои́х плеча́х
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
змо́ршчыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Сабрацца ў маршчыны, складкі.
2. Зморшчыць твар, скрывіцца ад чаго‑н. непрыемнага.
3. Заўчасна пахудзець, пастарэць, усохнуць (ад
4. Пакрыцца складкамі, няроўнасцямі; пакарабаціцца, усохнуцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асі́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1. Аказацца мацнейшым у барацьбе, сутычцы, бітве; перамагчы, адолець.
2. Выканаць работу, што патрабуе фізічных намаганняў, вялікай затраты часу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ах,
1. Перадае спалох, нечаканае здзіўленне, неспадзяваную радасць і іншыя пачуцці; тое, што і вой.
2. Перадае пачуццё
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слу́жка, ‑і,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суце́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
Спачуваннем, угаворамі аблягчыць чыё‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чува́ць,
1. Можна чуць.
2.
3. Адчуваць, адчувацца; успрымацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзялі́ць
1. (на часткі) téilen
2.
дзялі́ць на тры durch drei téilen;
3.:
дзялі́ць з кім
дзялі́ць з кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ВАЯВО́ДЗІНА (Bojboguna, Vojvodina),
тэрыторыя на
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)