Строк 1 ‘авадзень’ (
Строк 2 ‘тэрмін’ (
Строк 3 ‘від шва’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Строк 1 ‘авадзень’ (
Строк 2 ‘тэрмін’ (
Строк 3 ‘від шва’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
nothing
1. нічо́га, нішто́;
2. няма́ чаго́, не́чага;
♦
for nothing бяспла́тна;
not for nothing нездарма́, не без падста́ў, не без прычы́ны;
quarrel for nothing пасвары́цца без дай прычы́ны/з-за дро́бязі;
nothing but
nothing much нічо́га асаблі́вага;
nothing like as good
nothing of the kind/of the sort
(there’s) nothing to it (гэ́та) зусі́м не склада́на, надзвы́чай лёгка; ≅ прасце́й па́ранай рэ́пы, прасце́й про́стага;
next to nothing ама́ль нічо́га;
have nothing to do with не мець нія́кага дачыне́ння да/нічо́га агу́льнага з;
say nothing of не гаво́рачы ўжо пра;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ба́яцца, ба́ецца;
бая́цца, баю́ся, баі́шся, баі́цца;
1. Адчуваць страх; апасацца каго‑, чаго‑н.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
га́дзіна, ‑ы,
1. Тое, што і гадзюка (у 1 знач.).
2.
гадзі́на, ‑ы,
1. Адзінка вымярэння часу, якая раўняецца 1/24 сутак і складаецца з 60 мінут або 3600 секунд.
2. Адзінка часу ў 60 мінут, якую адлічваюць ад поўдня ці ад сярэдзіны ночы.
3. Прамежак часу, які адводзіцца на ўрок, лекцыю і займае з перапынкам 60 мінут.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
залажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
1. Пакласці, змясціць куды‑н., за што‑н.
2. Адзначыць патрэбнае месца ў кнізе, паклаўшы што‑н. паміж старонкамі.
3. Закрыць, загарадзіць чым‑н. адтуліну, дзірку, праём і пад.
4. Пакласці аснову чаго‑н., пачаць будаўніцтва.
5. Аддаць што‑н. у заклад за пазычаныя грошы.
6. Заплаціць за каго‑н. пэўную суму грошай пры пакупцы.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зна́чыць 1, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Памячаць, ставячы знак, метку і пад.
2. Вызначаць, указваць сабой шлях, дарогу і пад.
зна́чыць 2, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Мець той ці іншы сэнс, азначаць (пра словы, знакі, жэсты і пад.).
2. Мець значэнне, вагу, быць істотным; адыгрываць ролю.
3.
•••
значы́ць, ‑чы́ць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
і́ншы, ‑ая, ‑ае,
1. Другі, не такі; які адрозніваецца ад гэтага або ад ранейшага.
2. Не гэты, не той, другі.
3. Які-небудзь, некаторы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́мень, ‑я і ‑ю,
1. ‑ю;
2. ‑я. Абломак такой пароды рознай велічыні і формы.
3. ‑я;
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
секану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Моцна, з размаху ўдарыць якім‑н. вострым прадметам, зброяй.
2.
3. Выстраліць кароткай чаргой са зброі па нечым.
4.
5.
6.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сла́ва, ‑ы,
1. Шырокая, ганаровая вядомасць, усеагульнае прызнанне чыіх‑н. заслуг, гераізму, таленту і пад.
2. Вядомасць у якасці каго‑н., у якіх‑н. адносінах.
3.
4.
5. Вокліч, які азначае: хвала!, пашана!, гонар!
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)