Траге́дыя ’драматычны твор, падзеі якога заканчваюцца смерцю героя’, ’жудасная, страшная падзея; няшчасце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Траге́дыя ’драматычны твор, падзеі якога заканчваюцца смерцю героя’, ’жудасная, страшная падзея; няшчасце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тыф ‘тыф, народныя назвы «брушняк», «гарачка»’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тэ́ньдэ, тэ́ньдыка ‘там, недалёка’ (столін.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паса́дка, ‑і,
1.
2.
3. Упусканне пасажыраў у вагон, на самалёт, карабель і пад., каб яны маглі заняць месца на час паездкі.
4. Прызямленне (самалёта і пад.).
5. Манера конніка трымацца ў сядле.
6. Палажэнне цела ў час сядзення.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́дкі, ‑ая, ‑ае.
1. Недастаткова густы, вадзяністы.
2. Які складаецца з аднародных прадметаў, часцінак, размешчаных не блізка адзін ад другога.
3. Не густы (пра туман і пад.).
4. Які адбываецца
5. Які не часта сустракаецца, незвычайны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dréhen
1.
1) круці́ць
2) паваро́чваць;
3) вырабля́ць (нешта круцячы);
Fleisch durch den Wolf ~ прапуска́ць мя́са
Lócken ~ завіва́ць ло́каны [ку́дзеры]
4) выто́чваць; абто́чваць
5) здыма́ць (фільм)
2. ~, sich круці́цца;
mir dreht sich álles
das Gespräch dréhte sich um díese Fráge гаво́рка ішла́ [круці́лася] вако́л гэ́тага пыта́ння
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schíeben
1.
den Fúßball ~ ве́сці мяч (футбол);
Kégel ~ гуля́ць у ке́глі;
er muss ímmer geschóben wérden яго́ заўсёды трэ́ба падштурхо́ўваць;
die Schuld auf
2. ~, sich (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wénig
1.
~ Zeit ма́ла ча́су;
~ Gútes, ~es Gúte ма́ла до́брага;
~e gláuben es ма́ла хто гэ́таму ве́рыць;
in ~(en) Tágen bin ich wíeder zurück
ich hábe ~ für ihn übrig ён мне не падаба́ецца
2.
zu ~ зана́дта [зусі́м] ма́ла;
ein (klein) ~ кры́ху;
so ~ (гэ)такса́ма ма́ла;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
along
паўз, уздо́ўж
1) з канца́ ў кане́ц,
2) напе́рад, дале́й
3) ра́зам
•
- all along
- be along
- get along
- go along for the ride
- right along
- take along
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bull
I1) бык -а́
2) саме́ц вялі́кіх жывёлаў
3) гру́зны чалаве́к
4) спэкуля́нт на бі́ржы
5) бульдо́г -а
бычы́ны, мо́цны, як у быка́
3.1) купля́ць а́кцыі з мэ́тай спэкуля́цыі
2) informal сі́лай прабіра́цца, прапі́хвацца
спэкулява́ць на бі́ржы
•
- take the bull by the horns
II1) па́пская бу́ла, па́пская пяча́тка
2) афіцы́йны ліст, эды́кт -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)