уста́віцца, устаўлюся, уставішся, уставіцца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уста́віцца, устаўлюся, уставішся, уставіцца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
glare
I1) адсьве́т, во́дбліск -у
2) лю́ты і зло́сны
3) празьме́рная бліску́часьць напака́з
2.1) асляпля́льна блішчэ́ць
2) глядзе́ць лю́та і са зло́сьцю
3) кі́дацца ў во́чы (пра я́ркі ко́лер)
IIсьве́тлая, гла́дкая паве́рхня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
keen
I1) во́стры (пра боль, до́сьціп); рэ́зкі, прані́зьлівы (ве́цер); вялі́кі, мо́цны
2) ху́ткі, прані́клівы (ро́зум,
•
- a keen man of business
- be keen about
- a keen sportsman
IIплач, галашэ́ньне па нябо́жчыку
2.галасі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
узве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -ло́; -вядзі́; -ве́дзены;
1. каго на што. Ведучы, дапамагчы ўзысці, падняцца наверх чаго
2. што на каго-што. Узняць (вочы,
3. што. Прывесці ў гатовае да выстралу становішча (пра зброю).
4. што. Збудаваць, паставіць.
5.
6.
7. што ў што (у якую
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
драпе́жны, ‑ая, ‑ае.
1. Які корміцца іншымі жывёлінамі (пра звяроў, птушак і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́рды, ‑ая, ‑ае.
1. Надзелены пачуццём уласнай годнасці, павагі да сябе.
2. Ганарысты, напышлівы, фанабэрысты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мя́кка,
1. Не цвёрда, не жорстка.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паралізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакулі́ць, ‑кулю, ‑куліш, ‑куліць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
fix
fixed or fixt, –
1) замацо́ўваць (і ў па́мяці), мо́цна ўмацо́ўваць, убіва́ць (у зямлю́ кол)
2) пастанаўля́ць, прызнача́ць (цану́, да́ту)
3) прыця́гваць (ува́гу,
4) фіксава́ць; замацо́ўваць (апрацо́ўваць замацава́льнікамі фа́рбу, зды́мак)
5) ла́дзіць (чараві́кі); ла́таць, ла́піць (во́пратку); цырава́ць (панчо́хі); рамантава́ць (машы́ну, ха́ту); напраўля́ць папсава́нае
6) informal пара́дкаваць, прычэ́сваць (валасы́), папраўля́ць фрызу́ру
7) informal рабі́ць несумле́нную камбіна́цыю
8) informal по́мсьціць; кара́ць
9)
10) рыхтава́ць; гатава́ць, гатава́ць, вары́ць (е́жу, по́лудзень)
2.1) цяжко́е, безвыхо́днае або́ дзі́ўнае стано́вішча
2) вызначэ́ньне месцазнахо́джаньня (самалёта, вадапла́ва)
3)
а) ха́бар, по́дкуп -у
б) до́за нарко́тыкаў
•
- fix upon
- fix up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)