угна́цца, уганюся, угонішся, угоніцца;
1. Пабегчы так, каб дагнаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угна́цца, уганюся, угонішся, угоніцца;
1. Пабегчы так, каб дагнаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узмацне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1.
2.
3. Стаць больш здаровым, вынослівым; падужэць, паздаравець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
філасо́фія, ‑і,
1. Навука аб найбольш агульных законах развіцця прыроды, грамадства і мыслення.
2. Метадалагічныя прынцыпы, што ляжаць у аснове якой‑н. навукі, галіны ведаў.
3. Погляды, перакананне канцэпцыя.
4.
[Грэч. philosophia ад philéō — люблю і sophia — мудрасць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шасцёрка, ‑і,
1. Лічба 6.
2. Ігральная карта, дошчачка даміно з шасцю ачкамі.
3. Запрэжка ў шэсць коней.
4. Колькасць каго‑, чаго‑н. у шэсць адзінак; шэсць аднародных прадметаў.
5. Шасцівёславая лодка, шлюпка.
6. Частка, дэталь у малатарні; шасцярня.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эта́пны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да этапа (у 1, 2 знач.).
2. Які звязаны з перасылкай па этапу.
3. Які з’яўляецца этапам (у 4 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ядна́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Злучаць, звязваць што‑н. з чым‑н. пэўным чынам.
2. Злучаць, збліжаць каго‑, што‑н. з кім‑, чым‑н., утвараючы адзінае цэлае.
3. Аб’ядноўваць, згуртоўваць для дружных агульных дзеянняў.
4. Ствараць паміж кім‑н. блізкія, сяброўскія адносіны, падтрымліваць цесную сувязь.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
over2
1. (паказвае на ўзаемнае размяшчэнне прадметаў) над, на;
over the table над стало́м;
2. (паказвае на размяшчэнне ўпоперак ці па другі бок чаго
a bridge over the river мост це́раз раку́;
jump over a wall пераско́кваць це́раз сцяну́
3. (паказвае на рух ці распаўсюджванне па якой
all over усю́ды, скрозь, спрэс;
all over the world па ўсі́м све́це
4. (паказвае на колькаснае перавышэнне) звыш, больш;
5. (паказвае на прамежак часу, на працягу якога адбываецца дзеянне) за, на праця́гу;
over the whole period за ўвесь перы́яд;
6. : паказвае на пераадоленне цяжкасцей, хваробы
get over a shock адысці́/ачу́цца ад шо́ку
7. (паказвае на крыніцу, сродак) па, праз;
8. (паказвае на прадмет думкі, спрэчкі
an argument over money спрэ́чка з-за гро́шай
♦
over and above апрача́ таго́, акрамя́ таго́, да таго́ ж
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
for1
1. (пра час і адлегласць)
1) на праця́гу; на;
for life на ўсё жыццё
2) (таксама перадаецца
2. (пры абазначэнні мэты, прызначэння) для, дзе́ля; па, за;
books for children кні́жкі для дзяце́й;
what for? дзе́ля чаго́?/наво́шта?;
fight for freedom змага́цца за во́лю
3. (пра прычыну) ад, за, з-за, праз;
cry for joy пла́каць ад ра́дасці;
4. (пры абазначэнні напрамку) у, на;
sail for London плыць у Ло́ндан;
passengers for Liverpool пасажы́ры на Ліверпу́ль
5. (пры ўказанні на цану) на, за;
a check for $5 чэк на 5 до́лараў;
6. (пры абазначэнні адносін, схільнасцей) да;
love for children любо́ў да дзяце́й;
an ability for music здо́льнасці да му́зыкі
7. заме́ст, за;
8. (пры абазначэнні падтрымкі) Are you for the proposal? Вы за гэту прапанову?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Жаламу́сцік ’расліна бружмель, Lonicera L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пасталы́, пасталэ́, постолэ́, постолы́,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)